platební čeština

Příklady platební portugalsky v příkladech

Jak přeložit platební do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak upřímný, že navrhl, abychom na něj podali žalobu pro jeho platební neschopnost.
Tão sincero, que já me contou que teremos que processá-lo pelos nossos honorários.
Řekni Bridgerovi, že je to v zahraničí. Naší zemi to pomůže vyrovnat platební bilanci.
Diz ao Bridger que é um trabalho no estrangeiro para ajudar este país na balança de pagamentos.
A platební bilanci Velké Británie z let 1966 a 1967.
E o Balanço de Pagamentos Ingleses, 1966 e 1967.
Byl bych rád, kdybys to zavřel, prodal dobytek a ostatní zvířata a poslal mi platební příkaz.
Whit, eu te agradecia se o fechasse, vendesse o gado e o resto dos animais e me enviasse o dinheiro.
Co to je? Platební příkaz?
Uma intimação?
Zařiďte platební příkaz v Čínské bance.
Faz a encomenda no Banco da China.
Tak, a teď chci, abyste uložila ty platební šeky v Unitární Čínské bance, pobočka Taipei.
Agora, quero que tu. deposites os cheques no Banco Chinês, filial de Taipei.
Máš svou platební kartu?
Lembraste de trazer o cartão de crédito que te dei. Sim.
Berte to jako neoficiální platební riziko.
Considera-o um pagamento não oficial.
Berete platební karty?
Aceita cartão de crédito?
Pohleďte! Platební karta.
Eis: um cartão Multibanco.
Nebo platební kartu.
O vosso cartão de débito.
Slečno Wellsová, jsou tady nějací lidé, kteří potřebují platební kartu, a řekla jsem jim, že možná pro ně máte práci.
Menina Wells, estão aqui algumas pessoas que precisam de cartões de débito e eu disse-lhes que você poderia ter algum trabalho para eles.
Jeho platební kartou někdo vybíral z bankomatu po jeho smrti.
O seu cartão multibanco foi registado nuns quantos levantamentos após a hora da sua morte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Riziko platební neschopnosti dlužníka nebo restrukturalizace dluhu nutí věřitele, aby byli ve svých rozhodnutích o půjčkách opatrnější.
O risco de não pagamento ou de reestruturação da dívida induz os credores a serem mais cuidadosos nas suas decisões referentes a empréstimos.
Nebezpečí platební neschopnosti by se rozplynulo, stejně jako rizikové prémie.
O perigo de incumprimento desapareceria, assim como os prémios de risco.
Přísnější fiskální kompakt by prakticky eliminoval riziko platební neschopnosti.
Um Pacto de Estabilidade Fiscal mais rigoroso eliminaria praticamente o risco de incumprimento.
Nižší účet za dovoz energie navíc sníží obchodní schodek Spojených států a zlepší jejich účet platební bilance.
Além disso, uma menor factura na importação energética fará com que o défice comercial dos EUA diminua e que a situação da sua balança de pagamentos melhore.
MMF navíc může pověřit zemi se silnou pozicí platební bilance, aby poskytla likviditu, kterou potřebuje jiný člen.
Além disso, o FMI pode designar um país com superávit no balanço de pagamento para fornecer a liquidez da qual precisa outro membro.
U CRA se mohou například členové z poskytnutí podpory vyvázat - a mohou požádat o dřívější splacení, pokud v jejich platební bilanci vyvstane taková potřeba.
No CRA dos BRICS, por exemplo, os membros podem optar por não prover os recursos comprometidos ou solicitar o resgate antecipado de créditos, se problemas com o balanço de pagamentos surgirem.
Přitom představují očividné řešení základní příčiny eurokrize, totiž že přistoupením k euru se vládní dluhopisy členských států vystavily riziku platební neschopnosti.
No entanto, elas são a solução óbvia para a origem da crise do euro, ou seja a adesão ao euro expôs as obrigações governamentais dos países-membros ao risco de incumprimento.
V rozvinutých zemích platební neschopnost za normálních okolností nikdy nenastane, protože tyto země mohou vždy natisknout peníze.
Normalmente, os países desenvolvidos nunca estão em falta porque podem sempre imprimir dinheiro.
Pokud však soud dospěje k závěru, že země musí vždy plně splatit svůj dluh, pak neexistuje žádné riziko platební neschopnosti, které by se dalo kompenzovat.
No entanto, se um tribunal decidir que um país deve sempre reembolsar a dívida, não existe risco de incumprimento para compensar.
CDS pojišťují proti platební neschopnosti a splácejí dluh, pokud to emitent nedělá.
Os CDS servirão de compensação, caso as obrigações não sejam liquidadas.
Pokud se trhy samy korigují, činí tak jedině tehdy, když se registrují a trestají platební neschopnosti.
Se os mercados se autocorrigem, só o fazem quando os incumprimentos são registados e punidos.
Známky napětí z platební neschopnosti už se objevují.
Os sinais de stress do incumprimento já se começam a revelar.
Investoři se neobávali rizika platební neschopnosti u španělského a irského suverénního dluhu ani u chronicky zbytnělého suverénního zadlužení Itálie.
Os investidores não estavam preocupados com o risco de incumprimento da dívida soberana espanhola ou irlandesa; ou com a dívida soberana, cronicamente grande, da Itália.

Možná hledáte...