plausível portugalština
uvěřitelný
Význam plausível význam
Co v portugalštině znamená plausível?
plausível
Překlad plausível překlad
Jak z portugalštiny přeložit plausível?
Příklady plausível příklady
Jak se v portugalštině používá plausível?
Citáty z filmových titulků
Acha plausível que esta múmia possa não ter sido roubada. mas que tenha voltado à vida com a maldição do Pergaminho?
Myslíte, že je možné, že tu mumii nikdo neukradl, ale že jí zaříkadlo na svitku vdechlo jakousi podobu života?
É bom que seja plausível, porque, por incrível que pareça, a Sra. Claypool não é tão burra quanto parece.
Mluvte přesvědčivě, protože i když je to k nevíře, paní Claypoolová není tak pitomá, jak vypadá.
Esta peça de roupa ensanguentada forneceria uma razão muito plausível.
Tento krvavý oděv by byl velice přesvědčivý důvod.
Uma razão muito plausível, de facto.
Vskutku velice přesvědčivý důvod.
Talvez, mas se for plausível.
Silný kafe? Možná, ale vypadá to tak.
Um homicídio é a menos plausível.
Vražda je nejméně pravděpodobná.
Quando a ciência conquistar o ar será plausível circular o globo em 80 horas.
Až věda dobude vzduch, dokážeme obletět svět za 80 hodin.
É melhor pensar noutra história, algo plausível.
Vymyslete si něco lepšího.
Esta no outro lado do rio. mas e o unico esconderijo com distancia plausível.
Je na špatné straně řeky, ale je to jediný dostupný úkryt.
O seu mundo é plausível apenas para ele.
Jeho svět je jako on.
Bem, isso é um alívio, porque se fosse a sua história seria menos plausível.
To se mi ulevilo. Protože kdybyste byl byla by vaše historka málo pravděpodobná.
Talvez assim na próxima vez venha com uma teoria mais plausível.
Pak by jste možná za mnou přišel s nějakou lepší teorií.
Uma história plausível.
Michaeli, tvá logika, v tomto případě, je naprosto nelogická, a přitom naprosto správná.
Que sou o suspeito mais plausível.
Protože jsem první možný.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Sob qualquer cenário plausível, uma política externa Chinesa contida e estável pode tornar-se mais difícil.
Dosáhnout zdrženlivé a stabilní čínské zahraniční politiky může být za kteréhokoli uvěřitelného scénáře těžké.
Mas não é útil nem muito plausível supor que Kim Jong-un e os seus conselheiros militares sejam loucos.
Předpokládat, že Kim Čong-un a jeho vojenští poradci jsou šílení, však není užitečné ani příliš uvěřitelné.
Esta visão é mais plausível do que se pode pensar.
Tato vize je představitelnější, než by si leckdo myslel.
Podemos argumentar, de modo plausível, que não devemos matar, contra a sua vontade, seres conscientes de si que querem continuar a viver.
Lze přesvědčivě tvrdit, že bytosti, které si uvědomují samy sebe a chtějí dále žít, bychom neměli proti jejich vůli zabíjet.
Contudo, a fragmentação da Síria não é o único cenário plausível.
Rozdrobení Sýrie však není jediným myslitelným scénářem.