pokuřovat čeština

Příklady pokuřovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit pokuřovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jednou si chlápek vyjede, pěkně po hlavní, pohučí si to nejmíň sto padesátkou bude si pokuřovat cigáro, po chlapsku, marlborku a najednou šup!
Um dia, ele vai a andar por uma auto-estrada a mais de 150 fumando um cigarro, virilmente um Marlboro. E aí, de repente.
Bože můj, zrovna takový den snad nemusí pořád pokuřovat na verandě.
Ela pensa que pode sentar-se à sua porta e fumar neste dia.
Kdo si bude pokuřovat doutníky?
Quem vai distribuir os charutos? Não estou grávida.
Ještě dva, a budu pokuřovat doutníky na Miami.
Mais duas e estou a fumar Cohibas em Miami.
Můžete dál pokračovat ve své podvodné činnosti ve svém kapitálovém zázemí, pokuřovat drahé doutníky a popíjet 200 letou skotskou whisky, ale budete dál dělat to, o co vás žádám.
Pode continuar com os seus negócios escuros. Nos quartos do fundo do Capitólio, a fumar charutos caros. com o seu uísque de malte de 200 anos. Mas continuará a fazer o que eu peço.
A teď ti dopřeju nevhodnou osobní sprchu, zatímco si budu pokuřovat a zakazovat ti vidět se s rodiči. To je.
Agora deixa-me dar-te um banho pessoal inapropriado enquanto fumo e te proíbo de ver os pais.
Tak, Briane. Co v životě děláte, že se můžete odpoledne potulovat po ulicích, pokuřovat na rozích a povídat si s cizinkami?
Então, Brian, o que é que fazes na vida, que te deixa livre para passear pelas ruas durante a tarde, fumar em recantos, e falar com estranhos?
Budou venku pokuřovat a ty je můžeš pozdravit.
No exterior, a fumar, onde te podes apresentar.
Jak můžeš pokuřovat a přitom být schopná recitovat paragrafy?
Como consegues fumar isso e ainda citar o código penal?
Kromě toho, že tu můžeš drinky pokuřovat, čím se to liší od toho, kam bychom tě vzali my?
Para além de fumarmos as bebidas, como é que isto é diferente?

Možná hledáte...