rétorika čeština

Překlad rétorika portugalsky

Jak se portugalsky řekne rétorika?

rétorika čeština » portugalština

retórica

Příklady rétorika portugalsky v příkladech

Jak přeložit rétorika do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Za to vy jste rétorika sama.
Que tal uma isenção fiscal por isso?
To je jen typická prokurátorská rétorika.
Starbuck, é a retórica típica de um opositor.
Koukněte. všechna ta rétorika. všude se píše o nějakých masových hnutích.
Toda esta comoção, esta retórica, sobre os movimentos de massa.
Výsledkem byla nacistická rétorika, říkající, že všichni židé by měli být vyhlazeni.
Em resultado disso, houve alguma retórica nazi que dizia que todos os judeus deviam ser destruídos.
Rétorika zní politicky.
A retórica parece política.
Chytrá rétorika padla u Irů na úrodnou půdu.
A retórica era comovente e em parte, encontrou eco junto dos irlandeses nativos.
To je jen skvělá rétorika.
Isso não passa de retórica.
Víte, Harvey, celá vaše rétorika je moc negativní.
Sabe Harvey, tem imenso jeito para os debates.
Řekl, že je to pouze kampaňová rétorika, a ať ji neberou vážně.
O adjunto diz que é apenas retórica de campanha e não deve de ser levado a sério.
Až se vrátíš zpátky do kanceláře, podívej se po slově rétorika.
Quando voltares à tua secretária, pesquisa o significado de pergunta retórica.
Pánové, to je pouhá rétorika.
Cavalheiros, isto é puramente retórica.
Jeho silou je jeho rétorika.
O seu poder está na retórica.
Její rétorika je přesvědčivá.
A retórica dela é persuasiva.
Tahle rétorika mi vadí.
A retórica aborrece-me.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MacArthurova rétorika je strhující; leckdo by řekl nabubřelá.
A retórica de MacArthur está activa, alguns diriam com pretensão.
Přesto dnes bezcitné chování a okoralá rétorika jejich vedoucích představitelů brnkají na strunu lidových sentimentů.
E hoje, o comportamento cruel e a retórica impiedosa dos seus líderes tiram partido do sentimento popular.
Čím více byl tento systém ukazován jako neudržitelný, tím zarputileji se ho představitelé EU drželi - a tím optimističtější byla jejich rétorika.
Quanto mais o esquema era exposto como insustentável, mais afincadamente os responsáveis se agarravam a ele - e mais optimistas eram os seus relatos.
Pokud však všichni Evropané nepřijmou zodpovědnost za záchranu eura - a s ním i EU -, je všechno ostatní jen plytká rétorika.
Mas, a menos que todos os europeus aceitem a responsabilidade para salvar o euro - e, com isso, a UE - tudo o resto é retórica superficial.
Kritikové vlády se skutečně domnívají, že její štvavá rétorika by mohla vést až k ničivé válce.
De facto, os críticos do governo acreditam que a sua linguagem retórica incendiária pode levar a uma guerra devastadora.
Protiizraelská rétorika tak vlastně odráží sebejistotu íránských vůdců, že Izrael na Írán nezaútočí - kterýžto názor podporuje i situace v Sýrii.
De facto, a linguagem retórica anti-Israel reflecte a confiança dos líderes iranianos de que Israel não vai atacar - uma ideia que é reforçada pela situação na Síria.
Čínská rétorika je přehnaně vypjatá, avšak posun nálad doprava v Japonsku rozhodně existuje, třebaže by bylo složité označovat ho jako militaristický.
Sendo a retórica Chinesa sobreaquecida, existe certamente um desvio para a direita no ambiente do Japão, embora fosse difícil descrevê-lo como militarista.
Okrajové strany, které nejsou spojené s politickým násilím a nepodněcují nenávist, by se pravděpodobně měly nechat na pokoji - jakkoliv nechutná může být jejich rétorika.
Os partidos marginais que não estão ligados à violência política e que não incitam ao ódio devem, talvez, ser deixados em paz - por mais desagradável que seja a sua retórica.
Vzhledem k bezpočtu precedentů tedy může působit překvapivě, že rétorika oběti pod vlajkou úsporných opatření je v současné evropské krizi tak neúčinná.
Tendo em conta tais inúmeros precedentes, pode ser surpreendente que a retórica do sacrifício sob a bandeira da austeridade se tenha revelado tão ineficaz na actual crise europeia.
Obamova rétorika během předvolební kampaně v roce 2008 i během prvních měsíců v prezidentské funkci byla inspirativní co do stylu a transformativní co do cílů.
A retórica de Obama, durante a sua campanha de 2008 e os primeiros meses da sua presidência foram inspiradores, no que diz respeito ao estilo, e transformadores, no que diz respeito ao objectivo.

Možná hledáte...