reverter portugalština

vrátit zpět, vrátit změny, vrátit

Význam reverter význam

Co v portugalštině znamená reverter?

reverter

voltar (ao ponto de partida); regressar, retroceder voltar (para a posse de alguém) converter-se, redundar voltar (o funcionário público civil aposentado, ou o militar reformado) à atividade [Nesta acepção, cf. reversão] destinar; reservar

Překlad reverter překlad

Jak z portugalštiny přeložit reverter?

reverter portugalština » čeština

vrátit zpět vrátit změny vrátit přepojit

Příklady reverter příklady

Jak se v portugalštině používá reverter?

Citáty z filmových titulků

Ele fará uma audição para reverter a decisão do tribunal.
Udělá slyšení u soudu. A přehodnotí rozhodnutí soudu.
E eu sabia que você. arranjaria maneira de reverter a situação. e conseguiu-o mesmo, e tudo está bem outra vez.
Věděl jsem, že brzy. najdete nějaký způsob jak to zvrátit. a, vidíte, všechno je zase v pořádku.
Reverter a rota.
Zpětný kurz.
Porém, como sabe, não tenho competência para reverter as decisões de um tribunal militar.
Avšak, jak víte, nejsem oprávněn změnit rozsudek vojenského soudu.
Ela pode explodir em pedaços, se eu reverter.
Můžou bouchnout, když dám zpětný chod.
Na fase em que o rapaz está, os meus anticorpos podem reverter o processo.
Ve fázi, ve které je ten kluk, by mohla otočit celý proces. Zastavit to.
Mas emocionalmente permanecem crianças perigosas, que podem subitamente reverter para uma conduta primitiva.
Ale citově zůstávají na úrovni nebezpečných dětí, které se mohou kdykoli navrátit k primitivnímu nelidskému chování.
Preparar para reverter curso.
Vyčkejte se zpětným chodem.
Reverter curso.
Zpětný chod!
Nosso propósito aqui é achar um meio de reverter a nossa mutaçao.
Náš jediný úmysl zde je najít možnost vrácení přeměny do původního stavu.
Esses registros antigos podem ter a chave para reverter nossa mutaçao.
Ty staré záznamy můžou ukrývat klíč k reverzní mutaci.
Nao podemos reverter nossa mutaçao sem o soro. e os aquans nao podem se beneficiar do conhecimento dos seus ancestrais.
Nemůžeme zvrátit naše mutace bez séra a Aquané nemohou těžit ze znalostí jejich předků.
Os pulmoes estao começando a reverter.
Plíce se začínají obnovovat.
Reverter energia.
Zpětný chod.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As políticas certas - redes mais fortes de segurança social, fiscalidade progressiva, e melhor regulação (particularmente do sector financeiro), para nomear algumas - poderão reverter estas tendências devastadoras.
Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
Os 29 países membros da Comissão de Ajuda ao Desenvolvimento da OCDE comprometeram-se a reverter o declínio na ajuda aos países mais pobres do mundo.
Devětadvacet členských zemí Výboru OECD pro rozvojovou pomoc se zavázalo obrátit pokles objemu pomoci nejchudším zemí světa.
A tentação dos líderes da zona euro em reverter para os anteriores modelos desacreditados de relacionamentos europeus, foi suportável durante um tempo, mas já atingiu o limite da sua tolerabilidade.
Pokušení lídrů eurozóny uchýlit se k dřívějším zdiskreditovaným modelům evropských vztahů bylo nějakou dobu snesitelné, ale nyní již dosáhlo hranice tolerovatelnosti.
Um Fórum Social Mundial revivido pode assumir a tarefa, ao reverter à sua intenção original de ser um contrapeso para o FSM.
Úkolu by se mohlo ujmout Světové sociální fórum, kdyby se vrátilo ke svému původnímu záměru působit jako protiváha Světového ekonomického fóra.
Houve até quem alegasse que o Japão estava a tentar reverter o resultado territorial da Segunda Guerra Mundial.
Někteří z nich dokonce osočili Japonsko ze snahy zvrátit územní uspořádání po druhé světové válce.
Mas reverter esse crescimento criaria outros problemas; forçar as pessoas a competir por bens e recursos decrescentes espalharia o desemprego, a pobreza e até mesmo a violência.
Obrácení tohoto růstu by však vyvolalo další problémy; lidé by byli nuceni bojovat o klesající množství aktiv a zdrojů, což by vedlo k šíření nezaměstnanosti, chudoby, a dokonce i násilí.
Agora, mostrámos que é possível reverter as forças que tinham afastado os nossos jovens mais talentosos.
Teď jsme ukázali, že je možné zvrátit síly, které dříve odváděly většinu našich nadaných lidí.
Mas deixem-me ser claro: reverter a fuga de cérebros é mais do que estancar uma sangria.
Rád bych ale řekl jasně: zvrátit odliv mozků neznamená jen ucpat netěsnosti.
Na década que se seguiu ao 11 de Setembro de 2001, o pêndulo da opinião pública oscilou demasiado na direcção do pólo da segurança, contudo, já começou a reverter esse movimento, dada a ausência de novos ataques terroristas de vulto.
V dekádě po 11. září 2001 se kyvadlo veřejného mínění vychýlilo příliš daleko na stranu bezpečnosti; při absenci dalších velkých teroristických útoků se však již začalo zhoupávat zpět.
Na minha opinião, as autoridades têm uma janela de três meses durante a qual ainda conseguirão corrigir os seus erros e reverter as tendências actuais.
Podle mého soudu mají orgány tříměsíční příležitost, během níž stále ještě mohou napravit své chyby a nastavené trendy zvrátit.

Možná hledáte...