ro | ok | roy | rov

rok čeština

Překlad rok portugalsky

Jak se portugalsky řekne rok?

rok čeština » portugalština

ano

Příklady rok portugalsky v příkladech

Jak přeložit rok do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přes rok jsem se vídávala s člověkem, kterému jste pomohli.
O meu nome é Elizabeth Monroe. O homem que ajudaram, Simon. Tínhamos começado a ver-nos há um ano atrás.
Za poslední rok se toho v tvém životě dost přihodilo.
No ano passado você passou por muita coisa.
Já byl rok za katrem, ale ty seš tu troska.
Eu é que estive na prisão e tu é que estás perturbado.
Gail už je skoro jeden rok a moje sestra Freda si ji vezme k sobě.
A Gail está agora quase com um ano, e a minha irmã Freda vai ficar com ela.
Podle specialisty se za uplynulý rok u dalších žen užívajících tyto léky objevila krevní sraženina.
O especialista diz que, ao longo do último ano outras mulheres que tomaram estas drogas sofreram coágulos sanguíneos.
Vždyť on bude kandidovat do Senátu příští rok.
No próximo ano vai concorrer ao Senado.
Rychle chřadla, a měla vydržet jen jeden rok.
Tinha contraído uma tuberculose do pior tipo e era incapaz de resistir mais um ano.
Uplynul rok - to už roky tak dělají.
Passou-se um ano. Um velho hábito.
O rok později, v magickém městě Paříži, kde bohatství je nestálé a ženy hazardují s životem.
Um ano mais tarde, em Paris, cidade mágica onde a fortuna é volátil e onde as mulheres jogam com as vidas.
Po staletí, rok co rok, na svatojánskou noc (Kupalská noc), ústa starcova hasila dívčí osud. Do temných nocí rozkvétalo kapradí.
Por séculos, ano após ano, nas noites de verão os velhos lábios do Avô adivinhavam a sorte da donzela, os escolhidos floresciam na noite escura.
Po staletí, rok co rok, na svatojánskou noc (Kupalská noc), ústa starcova hasila dívčí osud. Do temných nocí rozkvétalo kapradí.
Por séculos, ano após ano, nas noites de verão os velhos lábios do Avô adivinhavam a sorte da donzela, os escolhidos floresciam na noite escura.
Za slušné chování přidám příští rok obálky.
E no próximo ano envelopes.
Slunce. Sluneční svit po celý rok.
Sol todo o ano.
Pospeš si, milácku, je skoro pulnoc a já chci být na Nový rok s tebou.
Despacha-te, é quase meia-noite.. equeroestarcontigo na entrada do Ano novo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
Também podem tomar medidas no sentido de tornar a APD mais previsível de ano para ano.
Loňský rok byl v USA nejteplejším zaznamenaným rokem.
O ano passado foi o mais quente alguma vez registado nos Estados Unidos.
Rok 2017, kdy se má referendum konat, je ještě příjemně daleko.
O ano do prometido referendo, 2017, está confortavelmente longe.
Kupříkladu Paraguay začlenila SPI jako vodítko do svého národního rozvojového plánu pro rok 2030.
O Paraguai, por exemplo, adotou o IPS para orientar um plano de desenvolvimento nacional inclusivo para 2030.
Naproti tomu v rozvojovém světě umírají každý rok miliony lidí na vyléčitelné nemoci, jako je malárie, a to právě kvůli absenci moderních laboratoří a alternativních diagnostických testů.
Por outro lado, no mundo em desenvolvimento, milhões de pessoas morrem todos os anos de doenças tratáveis, como a malária, devido à falta de laboratórios sofisticados e de testes diagnóstico alternativos.
Síla Kimova kultu i paranoia prostupující severokorejským režimem však mají politickou minulost, která sahá daleko před rok 1945.
Mas o poder da seita de Kim, bem como a paranóia que impregna o regime norte-coreano, tem uma história política que remonta a muito antes de 1945.
Letošní rok je důležitý v boji proti klimatickým změnám.
Este ano também é um ano importante na luta contra a mudança climática.
Konkrétně musí zvýšit investice do výzkumu a vývoje léčby onemocnění postihujících chudé lidi, jako jsou dětská pneumonie a průjmová onemocnění, které každý rok zabijí přibližně dva miliony dětí.
Especificamente, deverá aumentar o investimento em investigação e desenvolvimento para as doenças que afectam os pobres, como a pneumonia e a diarreia infantis, que matam cerca de dois milhões de crianças todos os anos.
Letošní rok je rokem globální akce.
Este é um ano de ação global.
Letošní rok bude klíčový.
Este ano será crucial.
Nebude-li se řešit, zabije každý rok miliony lidí a bude mít vážné nepříznivé ekonomické důsledky pro svět.
Se nada for feito, causará a morte de milhões de pessoas todos os anos e terá graves consequências económicas para o mundo.
Christopher Stevens, mladý velvyslanec USA v Libyi, který bude zhruba o rok později zavražděn, vede Džibríla do svého apartmá k rozhovoru.
De seguida, e repentinamente séria e acompanhada por um homem em quem reparo pela primeira vez e que é J.Christopher Stevens, o jovem embaixador da Líbia que será assassinado passado pouco mais de um ano, conduz Jibril à sua suite para uma entrevista.
A za rok nebo za dva se toto schéma znovu zopakuje i u dlouhodobě nezaměstnaných v severoatlantickém regionu.
E, daqui por um ano ou dois, será novamente o padrão dos desempregados de longa duração na região do Atlântico Norte.
Rámec CUR byl rok předmětem širokých konzultací, lobbingu a debaty.
A estrutura dos ODS tem sido tema de conversa num ano de extensivos debates, consultas e pressões.