no | An | uno | ono

ano portugalština

rok

Význam ano význam

Co v portugalštině znamená ano?

ano

(Astronomia e Cronônimo) período de tempo correspondente à revolução da Terra em torno do Sol que equivale a 365 dias, 6 horas, 13 minutos e 53 segundos (Cronônimo) período de 12 meses (Astronomia) período de revolução de um corpo celeste período cíclico anual, durante o qual se realiza certa atividade  ano [[letivo]], ano [[fiscal]] e ano [[civil]].

Ano

(Antropônimo) prenome masculino

Překlad ano překlad

Jak z portugalštiny přeložit ano?

Příklady ano příklady

Jak se v portugalštině používá ano?

Citáty z filmových titulků

O meu nome é Elizabeth Monroe. O homem que ajudaram, Simon. Tínhamos começado a ver-nos há um ano atrás.
Přes rok jsem se vídávala s člověkem, kterému jste pomohli.
No ano passado você passou por muita coisa.
Za poslední rok se toho v tvém životě dost přihodilo.
É a mesma coisa ano após ano. Só estou. cansado.
Jsem prostě unavenej.
É a mesma coisa ano após ano. Só estou. cansado.
Jsem prostě unavenej.
Estou tão empolgado. É nosso oitavo ano.
Je to naše osmá sezóna.
Claro que nunca ganhamos o prêmio da comédia do ano, exceto pelo Dr. Shalub.
Já vím, že na televizních cenách se nám moc nedaří. Až na Dr. Shalhouba, ten všechno vyhrává.
A Gail está agora quase com um ano, e a minha irmã Freda vai ficar com ela.
Gail už je skoro jeden rok a moje sestra Freda si ji vezme k sobě.
O especialista diz que, ao longo do último ano outras mulheres que tomaram estas drogas sofreram coágulos sanguíneos.
Podle specialisty se za uplynulý rok u dalších žen užívajících tyto léky objevila krevní sraženina.
No próximo ano vai concorrer ao Senado.
Vždyť on bude kandidovat do Senátu příští rok.
Já perdi muita coisa este ano.
Už jsem toho letos ztratila dost.
A minha mulher faleceu no ano passado.
Žena umřela vloni.
No ano de 1703, um místico que dá pelo nome de Caligari percorreu as feiras de numerosas aldeias no norte da Itália, acompanhado por um sonâmbulo chamado Cesare.
V roce 1703 kočoval po jarmarcích severní Itálie mystik jménem doktor Caligari se svým náměsíčníkem Cesarem.
Tinha contraído uma tuberculose do pior tipo e era incapaz de resistir mais um ano.
Rychle chřadla, a měla vydržet jen jeden rok.
Foi na tarde de fim de ano.
Byl to Silvestr.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Também podem tomar medidas no sentido de tornar a APD mais previsível de ano para ano.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
Também podem tomar medidas no sentido de tornar a APD mais previsível de ano para ano.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
Este ano, a Nigéria e o Uganda vão pôr em prática leis draconianas anti-homossexualidade, provocando um debate mundial sobre os direitos humanos.
Nigérie a Uganda letos zavedly drakonické zákony proti homosexuálům, čímž vyvolaly celosvětovou debatu o lidských právech.
Durante o nosso primeiro ano, demos apoio a dezenas de pessoas.
Během prvního roku jsme poskytli podporu desítkám osob.
Este ano, enquanto os líderes mundiais discutem a próxima geração de enquadramentos para a sustentabilidade, desenvolvimento e clima, terão que colocar a sua segurança e dependência mútua no centro das respostas.
Až letos světoví lídři povedou rozpravu o příští generaci rámců udržitelnosti, rozvoje a klimatické otázky, bude zapotřebí, aby jádrem svých reakcí učinili bezpečnost a vzájemnou závislost.
Quando 52 pessoas foram mortas num atentado suicida no metro de Londres, no ano seguinte, também os ingleses reagiram com relativa calma, depois de terem vivido anos de violência terrorista irlandesa na década de 1970.
A když následujícího roku zemřelo při sebevražedném útoku v londýnském metru 52 lidí, Britové rovněž reagovali poměrně klidně, poněvadž v 70. letech zažívali celé roky irské teroristické násilí.
Os governos do mundo pediram ao Secretário-Geral da ONU para coordenar a preparação destes objectivos até o ano de 2015, de modo a garantir uma transição sem problemas a partir dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio (ODMs), que expiram nesse ano.
Vlády světa požádaly generálního tajemníka OSN, aby přípravu těchto cílů do roku 2015 koordinoval, aby se zajistil plynulý přechod od Rozvojových cílů tisíciletí (RCT), které toho roku vyprší.
Os governos do mundo pediram ao Secretário-Geral da ONU para coordenar a preparação destes objectivos até o ano de 2015, de modo a garantir uma transição sem problemas a partir dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio (ODMs), que expiram nesse ano.
Vlády světa požádaly generálního tajemníka OSN, aby přípravu těchto cílů do roku 2015 koordinoval, aby se zajistil plynulý přechod od Rozvojových cílů tisíciletí (RCT), které toho roku vyprší.
O mundo tem ao seu dispor as ferramentas para erradicar a pobreza extrema em todas as suas formas no ano 2030 e para resolver os desafios de desenvolvimento sustentável que todos enfrentamos.
Svět má k dispozici nástroje k ukončení extrémní chudoby ve všech jejích formách do roku 2030 a k vyřešení výzev udržitelného rozvoje, jimž všichni čelíme.
Nos dois primeiros meses após o tsunami devastador que atingiu o país, em Dezembro desse ano, cerca de 50 chefes de Estado e ministros estrangeiros visitaram a ilha.
Během prvních dvou měsíců po ničivém cunami, které tam tehdy v prosinci udeřilo, navštívilo zemi bezmála 50 hlav států a ministrů zahraničí.
A Índia precisa de 225-230 milhões de toneladas de alimentos por ano; portanto, mesmo considerando o recente aumento populacional, é claro que a produção de alimentos não é a questão principal.
Indie potřebuje 225-230 milionů tun potravin ročně, takže i při započítání nedávného populačního růstu není produkce potravin zjevně hlavním problémem.
A cimeira da Cooperação Económica Asia-Pacífico em Vladivostoque, no ano passado, criou um mero enclave de desenvolvimento.
Loňská schůzka Asijsko-tichomořské hospodářské spolupráce ve Vladivostoku vytvořila pouhou enklávu rozvoje.
MELBOURNE - No início deste ano, a concentração de dióxido de carbono na atmosfera atingiu as 400 partes por milhão (ppm).
MELBOURNE - Počátkem tohoto roku dosáhla koncentrace oxidu uhličitého v atmosféře hodnoty 400 částic na milion (ppm).
Desde então, a Coreia do Norte respondeu ao aperto gradual das sanções internacionais com mais dois testes nucleares, tendo o último sido este ano sob a nova liderança de Kim Jong-un.
Od té doby reagovala Severní Korea na postupné zpřísňování mezinárodních sankcí dvěma dalšími jadernými zkouškami, přičemž tu druhou provedla v letošním roce již pod novým vedením Kim Čong-una.

ano čeština

Překlad ano portugalsky

Jak se portugalsky řekne ano?

Příklady ano portugalsky v příkladech

Jak přeložit ano do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, vidíte dobře.
Isso é. Sim é.
Nevím, myslím že ano.
Não sei.
Ano, udělali.
Sim fizemos, não foi.
Rodila jste vaginálně? - Ano.
Você a teve pela vagina?
Ano, jste žlutá jako sluníčko.
Pois é, amarelos como o sol.
Ano, byli jsme. A děkuji, že jsi mě tady nechal.
Sim, fomos, e obrigado por me teres deixado ficar.
Asi víš, proč mi říkají Víla zuběnka, že ano?
Chamas a isto proteção? Sabes por que me chamam Fada dos Dentes, não sabes?
Vlastně ano.
Muito bem, aliás.
Já myslím, že ano.
Acho que é pinho.
Ano, ale nečetla jsem ji.
Sim, mas não o li.
Ano, daří.
Sim, tenho.
Ano, je to Mullucksová.
Sim, é Mullucks.
Řekněte jim prostě, že ano.
Diga-lhes simplesmente que 'sim'.
Ano! Jsme si vaší přítomnosti dobře vědomy!
Muito bem, estamos cientes da vossa presença!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ano, byl to jasný příznak hluboké politické dysfunkce, která pramenila ze zpolitizované demarkace volebních okrsků a pokřivujících efektů amerického systému financování kampaní.
Confirma-se que se tratou de um claro sintoma de disfunção política profunda, decorrente da demarcação politizada dos distritos eleitorais e dos efeitos de distorção do sistema de financiamento de campanha dos Estados Unidos.
Ano, vedoucí čínští představitelé někdy žehrali na velkou zátěž spojenou s dotováním Severní Koreje, ale ještě nikdy nedali tak otevřeně najevo znechucení ze severokorejského počínání.
Sim, os líderes do país queixaram-se algumas vezes do pesado fardo que é subsidiar a Coreia do Norte; mas, até à data, nunca tinham demonstrado tal sincero descontentamento com o desempenho do Norte.
A pokud ano, co z toho vyplyne?
Se sim, o que se seguirá?
Pokud ano, lze jen doufat, že tato krize nepřišla příliš pozdě.
Se assim for, apenas podemos esperar que esta crise não tenha vindo tarde demais.
Ano, klesající náklady na výpočetní výkon vytváří sice vyšší účinnost, zejména u smartphonů a související sky-fi konektivitě.
Sim, a redução constante do custo de processamento cria novas formas de eficiência, particularmente em smartphones e nas relacionadas conectividade wi-fi.
Ano, platí, že Amerika špatně řídila svou ekonomiku; neplatí však, že by se jí podařilo přehodit hlavní nápor globálních důsledků na Evropu.
Sim, a América geriu mal a sua economia; mas, não, os EUA de alguma forma não conseguiram orientar-se de forma a se imporem ao golpe da precipitação global na Europa.
Chovat se odpovědně však ano.
Mas tem-na relativamente ao comportamento responsável.
Ano, říkával jsem, že negativní šoky ve výdajích by mohly vyvolat vznik masové nezaměstnanosti a nevyužitých kapacit, ale že jejich účinky by se omezily na jeden, dva, nanejvýš tři roky.
Sim, costumava afirmar, os impactos com efeitos adversos na despesa podiam, de facto, originar desemprego em massa e capacidade não utilizada, mas estes efeitos limitar-se-iam a um período de um, dois, ou, no máximo, três anos.
Ano, 1,3 miliardy tun je neuvěřitelné číslo.
Sim, 1,3 mil milhões de toneladas é um número assombroso.
Ano, být lépe propojeni, pomocí Facebooku či Twitteru, je cenné.
Sim, estar bem conectado com os outros, através do Facebook ou do Twitter, é valioso.
Ano, Evropa potřebuje strukturální reformu, jak neústupně tvrdí zastánci úspor.
Sim, a Europa precisa de uma reforma estrutural, como insistem os defensores da austeridade.
Ano, džihádismus je fašismem dnešní doby - je nakažený plány, myšlenkami a vůlí k čistotě srovnatelnou s nacisty.
O jihadismo é o fascismo do nosso tempo, infectado com planos, ideias e uma vontade de pureza comparável à dos nazis.
Zdá se, že toto jednání proběhlo dobře, avšak začíná být stále zřejmější, že USA vedou dvojí politiku: rozhovory ano, ale pro všechny případy také navyšování a přeskupování vojenské síly v Pacifiku.
Essas conversações parecem ter corrido bem, mas está a tornar-se cada vez mais claro que os EUA perseguem uma política de duas vias: conversações, sim, mas crescimento e reposicionamento do poderio militar dos EUA no Pacífico, por via das dúvidas.
Ano, lidé se specializují a je to výhodné.
Sim, as pessoas especializam-se, e deveriam especializar-se, também.