ro | Ok | roy | rov

rok čeština

Překlad rok francouzsky

Jak se francouzsky řekne rok?

rok čeština » francouzština

année an année scolaire

Příklady rok francouzsky v příkladech

Jak přeložit rok do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Za poslední rok se toho v tvém životě dost přihodilo.
Au cours de la dernière année, il t'est arrivé pas mal de choses.
Jaký je to rok?
Quelle année est-ce?
Rok 1997? No tak ty musí jít pryč.
Ça doit dégager.
Dám si tu šlofíka tak na.. rok.
Je vais faire une sieste d'un an, ici. Et ton truc de boulot?
Hádám, že mám prostě špatný rok.
C'est pas mon année.
Rychle chřadla, a měla vydržet jen jeden rok.
Elle avait été frappée par une tuberculose foudroyante, et avait été incapable de résister plus d'un an.
O rok později, v magickém městě Paříži, kde bohatství je nestálé a ženy hazardují s životem.
Un an plus tard, à Paris, ville magique où la fortune est volage et où les femmes jouent avec les vies.
Za slušné chování přidám příští rok obálky.
Et l'an prochain, des enveloppes, si vous êtes sages.
Slunce. Sluneční svit po celý rok.
Le soleil toute l'année.
A každý den je rok a každá noc století.
Chaque jour dure un an et chaque nuit un siècle.
Uvidíme se za rok.
A I'année prochaine.
To je vše lidi, nashle za rok.
A I'année prochaine, les gars!
Netvař se tak smutně. Za rok zase přijedu.
Ne fais donc pas cette tête!
Pospěš si, miláčku, je skoro půlnoc a já chci být na Nový rok s tebou.
Reviens vite. ll est bientôt minuit et je veux être avec toi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
Pourtant, 2008-2009 comme 1989 pourrait bien correspondre à un changement d'époque dont les conséquences vont se faire sentir durant des décennies.
NEW YORK - Miliony lidí zemřou každý rok na nemoci, jimž lze předcházet a které lze léčit, a to zejména v chudých zemích.
NEW YORK - Chaque année, des millions de personnes décèdent des suites de maladies pourtant évitables et soignables, en particulier dans les pays pauvres.
Jeho volební období ovšem končí příští rok a on nemůže znovu kandidovat.
Mais son mandat prendra fin l'année prochaine et il ne pourra pas le renouveler.
Vzhledem k tomu, že se příští rok na jaře EU rozšíří, všichni Ukrajinci se obávají, že jejich zemi odřízne od nejvýchodnější hranice Polska a unie nová zeď.
Avec l'expansion de l'UE au printemps prochain, tous les Ukrainiens craignent qu'un nouveau mur ne coupe leur pays de la frontière la plus à l'est de l'Union Européenne, qui se situe en Pologne.
WASHINGTON - Jak se blíží rok 2015 a s ním konečný termín pro Rozvojové cíle tisíciletí, Organizace spojených národů stupňuje své snahy rozvíjet debatu o tom, co dalšího přijde na podporu celosvětového rozvoje.
WASHINGTON, DC - À l'approche de la date butoir de 2015 des Objectifs du Millénaire pour le développement, les Nations Unies intensifient leurs efforts pour faciliter les débats sur ce que devrait devenir la promotion du développement mondial.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
Ils peuvent aussi prendre des mesures pour rendre l'aide publique au développement plus prévisible d'une année à l'autre.
Po celý rok 2003 žil svět Bushovou posedlostí.
Tout au long de l'année 2003, le monde a vécu au rythme de l'obsession de Bush.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
Alors que l'année 2003 touche à sa fin, le moment est venu pour les dirigeants des principales puissances de dégager le monde de la voie sans issue que trace l'administration Bush avec son mode de gouvernement obsessionnel.
Když se zdálo, že americké bohatství spolu s rozmachem akciového trhu rok od roku vzrůstá, dalo se to pochopit - Američané bohatli i bez spoření, tak nač dávat peníze do bank?
En période de croissance et quand que la Bourse était florissante, c'était compréhensible. Les Américains s'enrichissaient sans épargner.
To bude zároveň vyžadovat, aby Globální partnerství 2002, jehož cílem je zabezpečení a eliminace všech zbraní hromadného ničení - jaderných, chemických i biologických -, bylo obnoveno a rozšířeno, až se jeho představitelé sejdou příští rok v USA.
Cela signifie aussi que le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive - nucléaires, chimiques et biologiques - soit reconduit et étendu lors de la prochaine réunion des pays participant l'an prochain aux Etats-Unis.
Sledujeme-li Šaronovy výroky za poslední rok, zpozorujeme jasný model.
Les déclarations de Sharon au cours de l'année précédente semblent suivre un modèle bien défini.
Při sledování zpráv z Iráku vzpomínám na rok 1991, kdy jsem byl během války v Perském zálivu polským premiérem.
Tout en regardant les nouvelles d'Irak, je me souviens de la première guerre du Golf en 1991 alors que j'étais Premier ministre de Pologne.
Vysvětlili mi, že až donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Ils m'expliquèrent que, jusqu'à récemment, c'était une rivière pérenne, dont l'écoulement ne tarit jamais tout au long de l'année, qui maintenant cessait de couler à la saison sèche.
Ostatně ihned po volbách nastává doba rozpočtových odhadů pro příští fiskální rok.
En effet, les prévisions budgétaires de l'état vont être annoncées au lendemain des élections.