ro | ok | roy | rov

rok čeština

Překlad rok spanělsky

Jak se spanělsky řekne rok?

rok čeština » spanělština

año ascenso ano

Příklady rok spanělsky v příkladech

Jak přeložit rok do spanělštiny?

Jednoduché věty

Je mu rok a pět měsíců, ale chodit stále neumí.
Tiene un año y cinco meses, pero todavía no puede andar.

Citáty z filmových titulků

Lidé přicházejí a říkají nám o Ježíši, a jak zemře za naše hříchy jednou za rok.
La gente viene y nos dice sobre Jesús y cómo murió por nuestros pecados una vez al año.
Poslyš. Za poslední rok se toho v tvém životě dost přihodilo.
Durante el año pasado, has pasado por mucho.
Z hlediska našeho práva by stačilo, aby dostala 1.000 ran bičem a rok vězeni. Pak by byla volná.
Es como si a nosotros, nos golpearan 1000 veces y fuéramos a prisión por casi un año.
Šťastný nový rok, Fitzgeralde.
Feliz Año Nuevo, Sr. Fitzgerald.
Já byl rok za katrem, ale ty seš tu troska.
Yo soy el que ha estado en la cárcel este último año, y tú eres el que está en mal estado.
O rok později.
Un año después.
Rychle chřadla, a měla vydržet jen jeden rok.
Había contraído tuberculosis de la peor clase y había sido incapaz de resistir más de un año.
Rok 1905. Hanne-Liebe stojí krátce před dokončením studia.
Hanne Liebe está a punto de conseguir su titulación.
Svůj nejdelší rok si mládenec prožil.za třicet minut.
El año más largo que el muchacho tuvo. en treinta minutos.
O rok později, v magickém městě Paříži, kde bohatství je nestálé a ženy hazardují s životem.
Un año después en la mágica ciudad de París, donde la fortuna es caprichosa, y una mujer se juega la vida.
Uvidíte, že vám příští rok dá selátka.
Ya verá qué lechones le parirá para el año que viene.
Rok 2028 pár let po válce.
El año 2029 - Algunos años después de la guerra próxima.
Po staletí, rok co rok, na svatojánskou noc (Kupalská noc), ústa starcova hasila dívčí osud. Do temných nocí rozkvétalo kapradí.
Durante siglos, año tras año, en las noches de verano, los viejos labios del abuelo adivinaban la suerte de la doncella, los helechos florecían en la noche oscura.
Po staletí, rok co rok, na svatojánskou noc (Kupalská noc), ústa starcova hasila dívčí osud. Do temných nocí rozkvétalo kapradí.
Durante siglos, año tras año, en las noches de verano, los viejos labios del abuelo adivinaban la suerte de la doncella, los helechos florecían en la noche oscura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
No obstante, al igual que 1989, los años 2008 y 2009 bien pueden corresponder a un cambio de época, cuyas consecuencias se han de sentir durante décadas.
Space Adventures prosazovala rok 2009, ale já měla moc práce.
Space Adventures estuvo presionando para que fuera en 2009, pero yo estaba muy ocupada.
NEW YORK - Miliony lidí zemřou každý rok na nemoci, jimž lze předcházet a které lze léčit, a to zejména v chudých zemích.
NUEVA YORK - Cada año mueren millones de personas debido a enfermedades que se pueden prevenir y tratar, sobre todo en los países pobres.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
También pueden tomar medidas para que la AOD sea más previsible año con año.
Po celý rok 2003 žil svět Bushovou posedlostí.
Durante 2003 el mundo padeció la obsesión de Bush.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
A medida que el 2003 se acerca a su fin, es tiempo que los líderes mundiales alejen al mundo del enfoque obsesivo y fracasado del gobierno de EEUU.
TOKIO - Rok 2009 byl pro Čínu dobrý.
TOKIO - El 2009 fue un buen año para China.
Dluhy se znovu objeví jako nádor, rok od roku porostou a podkopou úvěrovou bonitu stabilních zemí eurozóny.
Igual que un tumor, la deuda reaparecerá y crecerá año tras año, socavando al mismo tiempo la credibilidad financiera de los países estables de la eurozona.
Letos nebo příští rok Čína předežene USA coby největšího producenta emisí skleníkových plynů na světě - samozřejmě že ne v přepočtu na hlavu, ale v celostátních číslech.
Este año o el próximo, China superará a Estados Unidos como el principal emisor de gases de tipo invernadero del mundo -en una base nacional y no per capita, por supuesto-.
To bude zároveň vyžadovat, aby Globální partnerství 2002, jehož cílem je zabezpečení a eliminace všech zbraní hromadného ničení - jaderných, chemických i biologických -, bylo obnoveno a rozšířeno, až se jeho představitelé sejdou příští rok v USA.
Para ello será necesario también que se renueve y se amplíe la Alianza Mundial de 2002, dedicada a eliminar todas las armas de destrucción en gran escala -nucleares, químicas y biológicas- cuando se reúna el año que viene en los EE.UU.
Sledujeme-li Šaronovy výroky za poslední rok, zpozorujeme jasný model.
Si seguimos las declaraciones de Sharon a lo largo del año pasado, veremos un patrón claro.
Při sledování zpráv z Iráku vzpomínám na rok 1991, kdy jsem byl během války v Perském zálivu polským premiérem.
Al ver las noticias de Irak, recuerdo cuando yo era primer ministro de Polonia durante la guerra del Golfo de 1991. En mi casa vi por CNN cuando los primeros misiles crucero estallaron en Bagdad.
Vysvětlili mi, že až donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Me explicaron que hasta hacía poco ese había sido un río perenne (que fluye todo el año), pero que ahora deja de hacerlo durante la estación seca.
Ostatně ihned po volbách nastává doba rozpočtových odhadů pro příští fiskální rok.
De hecho, inmediatamente después de las elecciones, se tiene que hacer el proyecto de presupuesto para el próximo año fiscal.