rozdělaný čeština

Příklady rozdělaný portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozdělaný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám to rozdělaný.
Tenho andado a angarlá-Io.
Nekterý věci je lepší nechat rozdělaný.
Alguns assuntos são melhor deixar por acabar.
Rád bych, ale mám rozdělaný článek.
Adorava, mas estou a trabalhar num caso.
Mám rozdělaný prodej.
Estou a fechar o negócio de um carro. Vá lá.
Máme rozdělaný obchod a chceme, abyste zůstali mimo.
Estamos a fazer alguns negócios aqui e preferiamos que mantivessem os vossos narizes fora disso.
Jestli chceš, nechám to rozdělaný. Máš na to 14 dní.
Se quiseres, voltamos a redigir o contrato e falas com o teu notário daqui a 15 dias.
To nechápu. Co mohlo být tak důležitý, že utekl od rozdělaný práce?
Que pode ser tão urgente para o pai deixar um serviço a meio?
Mám rozdělaný obchod s jedním šejkem.
Deparei-me com uma oportunidade de negócios com um xeque.
Mám teď ale rozdělaný jeden velký případ.
Na verdade, estou a tratar de um caso importante agora.
Hej, mám to rozdělaný.
Estou no meio da coisa. - Sim?
No, měl jsem to rozdělaný, ale jistotu jsem neměl, dokud nezavolali.
Bem, eu já tinha isto planeado mas não tinha a certeza até receber aquela chamada.
Je to dávno, co jsem narazil na rozdělaný starý film. Jediný materiál, o kterém vím.
Bem, há muito tempo, deparei-me com uma produção ainda do filme antigo, e a única que conheço.
Už je samozřejmě rozdělaný, madam.
A lareira está acesa, Madame.
Vlastně, pane, říkal jsem si jestli byste ten případ mohl zadat někomu jinému a já bych mohl konečně začít pracovat na tom občanskoprávním sporu, co ho mám rozdělaný.
Na verdade, estava a pensar se podia entregar o caso a outro advogado, para que eu possa começar a trabalhar no caso dos direitos civis.

Možná hledáte...