rozdělení čeština

Překlad rozdělení portugalsky

Jak se portugalsky řekne rozdělení?

Příklady rozdělení portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozdělení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pro případ rozdělení, budete pokračovat na místo nového setkání v čase a místě, jak je uvedeno v rozkaze.
Se nos conseguirem dispersar, reunimo-nos num novo ponto de encontro. cujo lugar e a hora estão indicados nas ordens confidenciais.
A nemluvil jsem o rozdělení.
Não falei sobre separação. tu é que falaste.
To zní jako férový rozdělení.
Parece-me uma divisão justa.
I když schválí rozdělení a židovský stát, Arabové vám ho nenechají.
Sr. Ben Canaan, mesmo conseguindo um estado judeu. os Árabes não os deixarão conservá-lo.
Jestli OSN odhlasuje rozdělení, Irgun a Hagana se musí spojit.
Se a ONU votar pela partição, seremos atacados pelos árabes. Nossa única chance é uma aliança entre o Irgun e o Haganah.
OSN tento měsíc hlasuje o rozdělení.
A ONU vai votar a partição no fim do mês.
Jestli si nemůžeme věřit, žádný Izrael nebude, i když odhlasují rozdělení.
Se não podemos ter confiança entre nós, não existirá Israel, mesmo com o voto.
Norsko hlasuje pro rozdělení.
A Noruega vota. pela partição.
Paraguayská republika hlasuje pro rozdělení.
A República do Paraguai. vota. pela partição.
Velký muftí prohlásil, že on sám a každý arabský muž, žena a dítě zemře, než aby přijali rozdělení Palestiny.
Entenda que o grande mufti comprometeu-se públicamente. que todo árabe, homem, mulher e criança, morrerá. em vez de aceitar a partição.
Co dokážete kromě rozdělení Říše římské?
Apenas vão dividir o Império!
Férové rozdělení.
Uma divisão justa.
Můžeš si ho tu držet navěky, ale budete vždycky rozdělení.
Pode tê-lo aqui para sempre mas estará sempre separada, longe dele.
Není to moudré rozdělení.
Não é uma liderança sensata.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snow už před více než padesáti lety označil za překážku lidského pokroku. Je načase vyhledávat a rozšiřovat nejlepší postupy, které toto umělé rozdělení přemostí.
É altura de procurar as melhores práticas para colmatar esta divisão putativa e de potenciá-las.
A armáda se už dnes stala hájemstvím nacionalistických a náboženských kádrů, a to i bez branné povinnosti pro ultraortodoxní Židy - což je jeden z požadavků centristického tábora ve snaze prosadit spravedlivější rozdělení národní zátěže.
E o exército já se tornou na competência dos quadros nacionalistas e religiosos, mesmo sem o recrutamento dos ultra-ortodoxos - uma das exigências da facção centrista para pressionar uma partilha de encargos nacional mais justa.
Zůstanou-li Palestinci rozdělení na islamistické revolucionáře a věcněji zaměřený Fatáh, bude to obdivuhodně vyhovovat izraelským cílům.
Manter os palestinianos divididos entre os revolucionários islâmicos e a Fatah mais materialista assenta que nem uma luva nos objectivos israelitas.
Po porážce a rozdělení se země stala v devatenáctém století francouzskou kolonií a v roce 1960 získala zpět nezávislost.
Derrotado e dividido, tornou-se numa colónia francesa, no século XIX, recuperando a independência em 1960.
Jednou z příčin je přetrvávající rozdělení Korejského poloostrova a hrozba, již pro své vlastní obyvatele a pro sousedy znamená jaderně vyzbrojená Severní Korea.
Uma razão é a divisão continuada da Península Coreana e a ameaça que representa uma Coreia do Norte com capacidade nuclear ao seu próprio povo e aos seus vizinhos.
Rozdělení asijsko-pacifického regionu do dvou ekonomických bloků - jednoho soustředěného kolem Číny a druhého kolem USA - zvýší nedůvěru a prohloubí hospodářské třenice.
A divisão da região da Ásia-Pacífico em dois blocos económicos - um centrado em torno da China e outro em torno dos EUA - aumentará a desconfiança e incentivará o atrito económico.
Putinův tah připomíná nechvalně proslulou Jaltskou konferenci z roku 1945, kde Josif Stalin vnutil Winstonu Churchillovi a Franklinu D. Rooseveltovi spoluvinu za rozdělení Evropy, které polovinu kontinentu na téměř půlstoletí zotročilo.
A manobra de Putin é semelhante à infame Conferência de Ialta, em 1945, onde Josef Stalin tornou Winston Churchill e Franklin D. Roosevelt cúmplices de uma divisão da Europa que escravizou metade do continente por quase meio século.

Možná hledáte...