rozdělený čeština

Příklady rozdělený portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozdělený do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zatížení musí bejt rozdělený rovnoměrně.
O peso tem de ficar bem distribuído.
Poklekni přede mnou národe rozdělený.
Diante de mim ajoelha-se uma nação dividida.
Rozdělený rovníkem.
Dividida pelo Equador.
Být rozdělený na dvě poloviny podle mě není teorie, doktore.
Ser dividido em duas metades não é teoria para mim, Doutor.
A tohle místo bylo rozdělený a ona tu nemohla zpívat.
Este sítio era segreguista e ela não podia cantar aqui.
Západ je dekadentní a rozdělený.
O oeste está decadente e dividido.
Na jihu je lán orné půdy rozdělený zídkami a živými ploty. Pro kolo neprostupný terén.
Na parte sul, uma grande área de terra arável com muros altos e pedregulhos, impossível para a bicicleta transitar.
Pánové, tento projekt je rozdělený do tří oblastí.
Cavalheiros, este projecto foi separado em três áreas.
Den není rozdělený.
O dia não está dividido.
Měl sem to rozdělený do přepravek po šedesáti dolarech, nechtěli kupovat za šedesát. Chtěli tak za deset a vyhazovat je nebylo lehký.
Tinha feito pacotes de 60 dólares, mas eles queriam de 1 0 dólares, e a divisão é uma porra.
Tento koncil nebyl nikdy předtím rozdělený.
Este concelho nunca antes esteve dividido.
Jste si jist, že kámen ještě nebyl rozdělený?
De certeza que não foi lapidado?
Ah, inu, vidíte, může být rozštěpený, rozdělený na krystaly jediným úderem.
É que, está a ver, ele pode ser clivado. Fragmentado pelos planos de clivagem, com um só golpe.
Nebude rozdělený nadlouho, protože nakonec si lidé vyberou mě.
Não ficaria dividido muito tempo porque, no final, iriam escolher-me.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Turecko otevřeně řečeno neuzná dnešní rozdělený Kypr jako jediného zástupce tohoto ostrova.
A Turquia, para ser franco, não vai reconhecer o actual Chipre dividido como sendo o único representante daquela ilha.

Možná hledáte...