rozdělení čeština

Překlad rozdělení anglicky

Jak se anglicky řekne rozdělení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozdělení anglicky v příkladech

Jak přeložit rozdělení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Tato osoba žádá o rozdělení bytu na dvě části.
This person desires that one room of her apartment be divided in two by a partition.
Zpráva, že k rozdělení kořisti dojde v prázdném domě, se mezi gangstery rychle rozšířila.
The news that the sharing out of the loot was going to take place in the empty house spread quickly among the gangsters.
Ani nemyslete na rozdělení peněz z družstva!
Don't even think of distributing the money of the cooperative!
Věřím, že není daleko den, kdy toto rozdělení bude možné.
I believe the day is not far off. when this separation will be possible.
Flagsi, udělej rozdělení. Torpédomety na levobok!
Can I fire torpedoes at the transports?
Pro případ rozdělení, budete pokračovat na místo nového setkání v čase a místě, jak je uvedeno v rozkaze.
In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders.
Je to ta největší událost od rozdělení Rudého moře.
It's the biggest story since the parting of the Red Sea.
A nemluvil jsem o rozdělení.
I didn't talk about splitting up.
Teď ti lidé platí cenu, rozdělení stranou s vaším jménem napsaným jejich vlastní krví.
What's happening? -Internal power drain. -What the hell is it?
A když teď budeme rozdělení, chtěl jsem mít možnost jí ještě.
And as after the do the other night it seemed likely we'd all be splitting up, I thought maybe I could chance it.
No, jsme tu rozdělení znovu, bushwhackers.
Well, here we are splitting up again, you bushwhackers.
Nesmím zklamat rozdělení.
I must not disappoint the division.
To zní jako férový rozdělení.
That sounds like a fair split.
I když schválí rozdělení a židovský stát, Arabové vám ho nenechají.
Mr. Ben Canaan, even if you get a partition and a free Jewish state. the Arabs won't let you keep it.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ba na povrchu se zdá, že jde o naprosté opaky: zřícení zdi symbolizující útlak a umělé rozdělení versus zhroucení zdánlivě nezničitelné a uklidňující instituce finančního kapitalismu.
Indeed, on the surface it seems to be its perfect antithesis: the collapse of a wall symbolizing oppression and artificial divisions versus the collapse of a seemingly indestructible and reassuring institution of financial capitalism.
Jen těžko lze popírat spravedlnost rozdělení schopnosti atmosféry absorbovat naše emise skleníkových plynů rovným dílem mezi všechny obyvatele planety.
The fairness of giving every person on earth an equal share of the atmosphere's capacity to absorb our greenhouse gas emissions is difficult to deny.
Rozdělení moci v politice současnosti jsem přirovnal k obdobě třírozměrné hry v šachy.
I have likened the distribution of power in politics today as analogous to a three-dimensional chess game.
Noví unilateralisté, již vévodili Bushově první administrativě, udělali tu chybu, že si mysleli, že unipolární rozdělení moci ve vojenském kontextu dostačuje pro vedení zahraniční politiky.
The new unilateralists who dominated Bush's first administration made the mistake of thinking that the unipolar distribution of power in the military context was sufficient to guide foreign policy.
Strukturální antiamerikanismus vyvěrající z globálního rozdělení moci byl patrný už dlouho před válkou v Iráku v podobě opozice vůči Američany vedené globalizaci za Clintonovy éry.
The structural anti-Americanism arising from the global distribution of power was evident well before the Iraq war, in the opposition to American-led globalization during the Clinton years.
Základním problémem nicméně zůstává pokřivené rozdělení moci v mezinárodním systému.
But the fundamental problem remains the lopsided distribution of power in the international system.
Vyváženější mezinárodní rozdělení moci - třeba i v globálním systému, jenž nebude plně demokratický - by znamenalo menší pokušení zříci se jejího uvážlivého uplatňování.
A smoother international distribution of power, even in a global system that is less than fully democratic, would pose fewer temptations to abandon the prudent exercise of power.
Snow už před více než padesáti lety označil za překážku lidského pokroku. Je načase vyhledávat a rozšiřovat nejlepší postupy, které toto umělé rozdělení přemostí.
It is time to seek out best practices that bridge this putative divide, and scale them up.
Výchozím bodem by se přitom měl stát princip spravedlivého rozdělení vodních zdrojů tak, aby uspokojovalo naléhavou potřebu další vody pro Palestince.
The principle of a just division of water resources to meet the Palestinians' urgent needs for additional water should be taken as a starting point.
Od rozdělení Jugoslávie před několika lety je Pakt stability pro Srbsko první iniciativou, která během neuvěřitelně krátké doby sjednotila více politických táborů než kterékoli dosavadní demokratické hnutí v Srbsku.
In an incredibly short period of time the Serbian Stability Pact has united more political protagonists than any previous democratic movement in Serbia since the break-up of Yugoslavia.
V roce 1947 odmítli palestinští Arabi a jejich spojenci návrh OSN na rozdělení Palestiny v židovský stát a arabský stát. Ještě o deset let dříve odmítli podobné dělení, které jim předložila tzv. Peelova komise.
In 1947 Palestinian Arabs and their allies rejected a UN proposal to partition Palestine into a Jewish state and an Arab state, just as ten years before they rejected a similar partitioning proposed by the Peel Commission.
Místo toho Putin umožnil vedení Gazpromu zablokovat návrhy své vlastní vlády na dlouho opožděné rozdělení společnosti.
Instead, Putin has allowed Gazprom's management to block proposals from his own government on the long overdue unbundling of the company.
Rozpor mezi nimi leží v naprosto odlišném pojetí státu a zdaleka přesahuje otázku rozdělení rozpočtového přebytku USA mezi zvýšení výdajů nebo snižování daní.
The cleavage lies in a very different visions about the state and it goes beyond questions about how to divide America's budget surplus between increased spending or cutting taxes.
Ačkoliv se Medveděv a Putin podle všeho dohodli na životaschopném rozdělení moci, zakrnělé politické instituce Ruska postrádají schopnost vykořenit korupci a další nehospodárnosti.
Although Medvedev and Putin have apparently adopted a viable power-sharing arrangement, Russia's stunted political institutions lack the capacity to root out corruption and other inefficiencies.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...