sustentado portugalština

Význam sustentado význam

Co v portugalštině znamená sustentado?

sustentado

algo ou alguém que se sustentou que foi resguardado, apoiado diz-se daquele que admitiu ser sustentado financeiramente por outrem  Filho sustentado pelos avós.  Esposa sustentada pelo marido. (Música) que permanece durante um tempo maior do que o normal, andamento

Příklady sustentado příklady

Jak se v portugalštině používá sustentado?

Citáty z filmových titulků

Vai ser sustentado pela sua mulher!
Nechal by ses živit manželkou?
E, quanto a sustentar o Buckley, posso-lhe dizer. que ele prefere morrer a ser sustentado por alguém.
Myslím, úplně naprosto nezávislý. Buckley by za tebou pro pomoc nepřišel, ani kdyby hladověl.
Ser sustentado!
Abychom ho vydržovali!
Por um homem sustentado por duas mulheres?
K člověku, kterej potřebuje dvě ženský, aby ho vodily?
Nunca violou a lei. Nos últimos sete anos, com a nave dele, tem-se sustentado vendendo mercadorias raras, o que, infelizmente, inclui os tribbles.
Nikdy neporušil zákon, aspoň ne závažně a posledních sedm let si se svou jednomístnou lodí vydělává na nuzné živobytí koupí a prodejem vzácného zboží, včetně triblů, bohužel.
Agora, estou a ser sustentado.
Teď jsem vydržovaný.
Tenho-me sustentado da maneira que pude desde então.
Od té doby se musím živit sama.
No que respeita à nossa companhia, O crescimento mantêm-se sustentado. E isso deve-se apenas ao vosso excelente trabalho.
V takovéto situaci, malý investoři raději vkládají peníze do nemovitostí.
Eles convenceram-se de que nos têm sustentado. e de que nós estamos em dívida!
Kteří se mylně domnívají, že nás podporují. a že jim něco dlužíme!
Água que, segundo alguns, pode ter sustentado a vida no planeta.
Vody, která podle některých dohadů mohla umožnit existenci života.
O produto de excreção de um organismo sustentado por silício.
Odpadní látka organismu na bázi křemíku.
Não existe nenhum organismo sustentado por silício.
Nic takového jako organismus na bázi křemíku neexistuje.
E como você pode. como uma pessoa ética, alegremente por abaixo a estrutura espiritual que tem sustentado a comunidade desde antes dos deuses deles serem de carne?
A jak můžete.. vy jako morální lidé, bestarostně zničit, duchovní strukturu, jenž držela tato komunitu, ještě před příchodem jejich bohů.?
Desde então, o tio tem-me sustentado.
Od tě doby se o mě stará strýček Alfred.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sustentado pelo sucesso do plano, seu arquiteto, Fernando Henrique Cardoso, Ministro da Fazenda na época, foi duas vezes eleito presidente (em 1994 e 1998), enfatizando a preocupação do eleitor brasileiro em torno da estabilidade de preços.
Na vlně úspěchu byl tvůrce plánu, bývalý ministr hospodářství Fernando Henrique Cardoso, dvakrát zvolen prezidentem (v letech 1994 a 1998), což dalo jasně najevo obavu voličů o cenovou stabilitu.
Apesar da crise actual na Europa e nos Estados Unidos, o mundo em desenvolvimento tem sustentado o rápido crescimento económico.
Vzdor pokračující ekonomické krizi v Evropě a Spojených státech si rozvojový svět udržel svižný hospodářský růst.
As transições bem-sucedidas do governo militar para o governo civil, na Turquia, em Espanha e noutros locais, reflectem parcialmente o apoio sustentado americano e europeu.
Úspěšné přechody z vojenské na civilní vládu v Turecku, ve Španělsku i jinde byly zčásti odrazem trvalé americké a evropské podpory.
RANGUM - Por todo o Médio Oriente, e agora na Birmânia (Myanmar), ressurgiu uma das grandes questões da política global contemporânea: Como podem os países evoluir de um autoritarismo decadente para uma qualquer forma de pluralismo auto-sustentado?
RANGÚN - Na celém Blízkém východě a nyní i v Barmě (Myanmaru) se znovu vynořila jedna z velkých otázek současné globální politiky: Jak mohou státy přejít od krachujícího autoritářského režimu k nějaké formě samonosného pluralismu?
Poderá o crescimento ser sustentado se conduzir a uma maior desigualdade?
Lze udržet růst, pokud vede k větší nerovnosti?
O crescimento sustentado não incluiu obviamente a maioria da humanidade.
Trvalý růst se očividně netýká většiny lidstva.
O objectivo é melhorar a produtividade dos pequenos proprietários de um modo sustentado, equipando-os com o conhecimento e entendimento necessários para operarem de maneira eficiente, respeitando ao mesmo tempo a saúde humana e o ambiente.
Cílem je trvale udržitelným způsobem zlepšit produktivitu malozemědělců, vybavit je znalostmi a chápáním, které jsou potřebné k efektivnímu provozu, a přitom respektovat lidské zdraví a životní prostředí.
Em última análise, porém, o caminho para o crescimento sustentado requer não apenas novas políticas, mas também um novo estado de espírito.
V posledku však cesta k vytrvalému růstu vyžaduje nejen nové politiky, ale i nový způsob uvažování.
Não existe qualquer outro modo de fazer voltar a economia global a um caminho de crescimento forte e sustentado.
Jiný způsob jak globální ekonomiku vrátit na cestu silného a vytrvalého růstu prostě neexistuje.
Em qualquer caso, o historial impressionante do crescimento Chinês não pode ser sustentado.
Buď jak buď, hvězdný růstový výkon Číny nelze udržet.

Možná hledáte...