textura portugalština

Význam textura význam

Co v portugalštině znamená textura?

textura

ato ou efeito de tecer propriedade de superfície associada ao toque

Příklady textura příklady

Jak se v portugalštině používá textura?

Citáty z filmových titulků

Não tem textura, não tem energia, é tudo plano.
Chybí tomu textura, energie, je to celé ploché.
Assim que o ocupares, juntarei características femininas e textura.
Hned, jak ho obsadíš, přidám mu ženské rysy a tvary.
É o único regimento que está a fazer algo de novo com o design, com a cor, com a textura, com a linha e tudo isso.
Ach, ano. Jediný útvar, který opravdu dělá něco nového v bytovém návrhářství, s barvou, materiálem, tvarem a podobně.
Sente a textura.
Sáhněte si, jak je utkaný.
Esta tarde introduzirei um toque de malva ao entardecer. Não tão profundo como uma ametista, mas sim uma textura mais subtil como a da canela Bem, óptimo.
Dnes do západu slunce přidám trochu barvy lila, nebude tak tmavá jako ametyst, ale bude mít jemné náznaky skořice.
A textura irresistível das roupas interiores de serapilheira!
Neodolal jsem hessenskému prádélku.
E a craquelure, esta textura gretada, é o mais difícil de conseguir.
Ta jemná síť prasklinek. Toho prakticky nelze dosáhnout.
Não há arestas, é apenas a textura do papel.
To není prasklina, to je jen struktura z papíru.
Numa competição internacional o meu cheddar ganhou o primeiro lugar, com base no sabor textura, aparência e cor.
V mezinárodní soutěži se 42 účastníky můj sýr vyhrál. první cenu díky chuti, vzhledu a barvě.
E o teu creme custard tem a textura de vomitado de gato.
A krémovej pudink se táhne jak kočičí zvratky.
Veja só a textura.
To je krása. Ten povrch.
Tem uma textura estranha.
Navíc má hemživou konzistenci.
Aqui estou a dar forma. textura. Estou a dar cor.
Sem dám hmotu, texturu, teď barvu.
Uma ferramenta nata sensível a textura, contorno e temperatura.
Vestavěný nástroj, citlivý vůči texturám, reliéfům a teplotě.

textura čeština

Příklady textura portugalsky v příkladech

Jak přeložit textura do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chybí tomu textura, energie, je to celé ploché.
Não tem textura, não tem energia, é tudo plano.
Obrazu chybí textura, nuance. a známá technická bravura.
Falta textura ao quadro, falta-lhe sombreado. e tem o conhecido brilho da cópia.
Například, hladká textura vyjadřovala mírumilovnou mysl, a hrubá textura symbolizovala její zájem o jiné.
Por exemplo, a textura lisa significava uma índole pacífica, e a rugosa, uma preocupação com os outros.
Například, hladká textura vyjadřovala mírumilovnou mysl, a hrubá textura symbolizovala její zájem o jiné.
Por exemplo, a textura lisa significava uma índole pacífica, e a rugosa, uma preocupação com os outros.
No, je to dobrá textura, zbarvení.
Bem, tem boa textura, cor.
Textura prostoru byla jako animované mexické dlaždice.
A textura do espaço era muito parecida com um azulejo mexicano animado.
Ta textura je neuvěřitelná.
Não acredito na textura.
Ta textura, barva, konzistence.
A textura, o sabor, a cor, a consistência.
S cuketou a bramborami. Lady Christels, výtečná textura.
Com courgettes e batatas Lady Christel, bela textura, as suas preferidas.
Potřeboval bych mikroskop, abych si byl jistý. Ale textura se mi jeví přesná.
Preciso de um microscópio para ter a certeza, mas a textura parece precisa.
Dotek, textura nebo vůně mi do hlavy vloží myšlenku.
Ao tocar uma textura, consigo sentir um cheiro.
Perfektní textura.
Textura perfeita.
Teď textura.
Agora a textura.
Tloušťka a textura potvrzují, že jsou to vousy.
A espessura e a textura confirmam que são realmente pelos faciais.

Možná hledáte...