travar portugalština

zamezit, brzdit

Význam travar význam

Co v portugalštině znamená travar?

travar

fazer parar com o travão, frear prender impedir

Překlad travar překlad

Jak z portugalštiny přeložit travar?

travar portugalština » čeština

zamezit brzdit

Příklady travar příklady

Jak se v portugalštině používá travar?

Citáty z filmových titulků

Se persistirem nesta prática,...enviaremos um representante autorizado, para vos travar.
Pokud nepřestanete, vyšleme svého emisara, aby vás zastavil.
Como é que o Diamond Pete me vai travar?
A jak me Diamantový Pete chce zastavit?
Tenho uma ideia para travar aquele grande júri.
Už vím, jak tu porotu zastavíme.
Alguém tem de travar aquele maníaco.
Něco se musí udělat s tím maniakem.
Quer travar uma guerra?
Chcete bojovat?
Vamos estar juntos durante muito tempo. Devemos travar conhecimento.
Budeme se spolu plavit dlouho, měli bychom se seznámit.
Está na hora de travar.
Je čas na brzdění.
Se eu pudesse travar um acordo com os deuses, fugiríamos do mundo e nunca desembarcaríamos em costa alguma.
Kdybych to mohla vyjednat s bohy, uprchli bychom z tohoto světa a nikdy nikde nepřistáli.
Nós não temos uma perna para travar!
Nemám nohu na šlapání na plyn!
O semáforo está vermelho. As luzes de travar acesas.
Semafor i má zadní světla svítí!
Embora o seu castelo fosse o baluarte de Inglaterra, Aella não conseguia travar os ataques dos Vikings.
Přestože se jeho hrad stal nejsilnější pevností v Anglii, nájezdy Vikingů Aella zastavit nedokázal.
Não são os únicos a travar uma guerra de reacção.
Nejste jediní, co bojujou v takových podmínkách.
Não acha que estamos a travar uma guerra sem precedentes?
Nemyslíš, že vedeme poněkud bezprecedentní válku?
Mas eu digo, não se pode travar um homem bom.
Ale já říkám: dobrýho člověka nemůžete držet při zemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Com o aumento incessante das subvenções à electricidade, que estão a esmagar o sector da energia, é difícil conceber políticas capazes de travar eficazmente o bombeamento excessivo.
Vzhledem k nemilosrdnému zvyšování dotací elektřiny, které drtí energetický sektor, lze jen těžko vymyslet účinnou politiku, jež by nadměrné čerpání omezila.
Este desfecho teria como consequência o fortalecimento não intencional dos federalistas no continente, acelerando assim a dinâmica de integração que os britânicos pretendem agora travar.
Tím by však bezděky posílili federalisty na kontinentu, a tak urychlili integrační dynamiku, kterou dnes chtějí zastavit.
Estamos, afinal, a travar uma batalha política com o Estado Islâmico, na qual o nosso amor à vida deve prevalecer sobre o seu amor à morte.
Koneckonců se účastníme politické bitvy s Islámským státem, ve které naše láska k životu musí zvítězit nad jejich láskou ke smrti.
Não são apenas os países avançados que estão a travar a criação de uma agenda para o desenvolvimento mais ousada.
Vytvoření smělejší rozvojové agendy přitom nebrzdí jen rozvinuté země.

Možná hledáte...