zamezit čeština

Překlad zamezit portugalsky

Jak se portugalsky řekne zamezit?

Příklady zamezit portugalsky v příkladech

Jak přeložit zamezit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme válce zamezit, ne ji omezit.
Temos de impedir a guerra, não limitá-la.
Ale bude těžké zamezit výbuchu.
Posso, difícil é evitar que expludam.
Opatření jak zamezit civilní brutalitě, jsou v nedohlednu.
Um plano cuidadosamente organizado de brutalidade civil, e está bem a esquina.
V každém případě by bylo výhodnější zamezit dalšímu setkání.
De qualquer forma, seria melhor. evitar outro encontro.
Budeme mluvit o tom, jak zamezit plýtvání ve vládě, že?
Vamos falar de cortes e nas extravagâncias do governo, e esse tipo de coisas, não é Bob?
Zkuste zamezit vniknutí teroristů do Ameriky, vnějším zásahům a těm, kdo míří na El Salvador ale já myslím, že míří na celou Střední a později asi i na Jižní Ameriku a jsem si jistý, že pravděpodobně i na Severní.
Tentar impedir a infiltração nas Américas. por terroristas, pela interferência externa. e por aqueles que visam não só El Salvador, mas que visam. a América Central e, talvez depois, a América do Sul. e, por fim, a América do Norte.
Kampaň Zastavte Ghostwood je odhodlaným úsilím zamezit fanatickým podnikatelům, aby proměnili naše překrásné severozápadní lesy v monstrózní zábavní park.
A campanha para parar o projecto Ghostwood é um esforço para evitar que os interesses económicos transformem a nossa bela floresta num monstruoso parque de diversões.
Možná se nám podaří zamezit dalšímu šíření nákazy.
Talvez possamos conter o crescimento da contaminação.
Snažili jsme mu zamezit přístup do všech citlivých bezpečnostních oblastí.
Tentámos afastá-lo de todas as áreas de segurança sensíveis.
Tohle je největší země na světě, má účinný systém, jak zamezit lidem, jako jsi ty, stát se prezidentem.
Este é o maior país do mundo. Temos um sistema montado para evitar que pessoas como tu venham a ser presidentes. Deixa de sonhar acordado, totó.
Mohla by zamezit můj růst.
Pode parar o meu crescimento.
Jediný zaručený způsob je zamezit všem ženám, aby ho viděli, a to znamená to stejné jako porážka, ne?
A única forma segura é impedir todas as mulheres de o verem, e esse tipo de defesa é o que é pretendido, não é?
Pokusím se zamezit mitóze bio-suppressorovým polem.
Tentarei inibir a mitose celular com um campo bio supressor.
Dokud nenajdeme jiného podezřelého, bude FBI sledovat Ruku Spravedlnosti, i jejího velitele, bývalého námořníka Dennyho Markhama. Cílem je zamezit jakýmkoliv plánům, které by mohli mít.
Até termos outro suspeito, perseguiremos o Mão Direita e o seu líder, o ex-fuzileiro Denny Markham, tentaremos abortar qualquer plano que possam ter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruku v ruce se snahou zamezit nadužívání musí jít také opatření vedoucí ke snížení cen.
Medidas destinadas a reduzir preços precisarão ser complementadas por esforços para desencorajar o uso excessivo.
Musí se zamezit jeho šíření a musí být nabídnuty možnosti léčby.
A sua disseminação deve ser prevenida. e deve ser oferecido tratamento.
Mezinárodní sankce proti Íránu, které v současné době platí, se snaží zamezit režimu ve vývoji jaderných zbraní, nikoliv přesvědčit ho, aby skoncoval s diskriminací žen nebo jiných náboženských směrů.
As sanções internacionais contra o Irão, que estão actualmente em vigor, procuram impedir que o regime construa armas nucleares; não procuram convencê-lo a acabar com a discriminação, contra as mulheres ou por motivos religiosos.

Možná hledáte...