tucet čeština

Překlad tucet portugalsky

Jak se portugalsky řekne tucet?

tucet čeština » portugalština

dúzia

Příklady tucet portugalsky v příkladech

Jak přeložit tucet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Má tucet jmen. A může vypadat jako kdokoliv.
Ele tem uma dúzia de nomes e pode disfarçar-se de centenas de pessoas.
A vydám za plný tucet.
E valho por uma dúzia.
Protože jeho konvoj nám přivezl skoro tucet truhlic démantů a hedvábí, a kolem třiceti tisíc zlatých, ukořistěných v severních hrabstvích.
Na comitiva dele, trouxe-nos 10 caixas cheias de jóias e sedas e mais, cerca de 30 mil marcos extorquidos aos condados do norte.
A co takhle tucet ústřic a pintu černého piva?
Que tal uma dúzia de ostras e uma caneca de cerveja preta?
Jeetere, tady máte tucet kukuřičných klasů, mohly by se vám hodit.
Jeeter toma uma dúzia de milho que eu levava, se puderes usa-o.
Ne, rozbil jsem tucet hlav. a bojoval jsem všemi způsoby, celou cestu k nábřeží. a celá Jamajka, na mě začala házet kameny. schoval jsem se v páchnoucí malé rybářské lodi.
Não, rompí uma dezena de crânios abrí caminho até o porto. Escondí em uma apertado barco de pesca.
Ne, pamatuji se, že když pan Hoskins přišel poprvé, napadlo mě, že je to rovný tucet.
Lembro-me que quando o Sr. Hoskins entrou eu pensei que já ia fazer uma dúzia certa.
Wolframový důl, pár patentů, tucet malých společností, to všechno spojené do jedné organizace s Mundsonem v čele.
A mina de tungsténio, umas patentes, umas quantas empresas que formavam uma organização com Mundson à cabeça.
Za 5 či 6 let bude kolem nádrží tucet kostlivců.
Em cinco ou seis anos haverá centenas de esqueletos. próximo ao reservatório despedaçado.
Od všeho tucet.
Dúzias de tudo.
Možná i tucet dalších chlápku.
Talvez uma dúzia de outros.
Asi tucet.
Cerca de doze.
Zabilo to a zmrzačilo tucet dětí.
Matou e feriu uma dúzia de crianças. Mas essa história vocês conhecem.
Příběh, který Betty Schaeferová vyhrabala, se mi stále honil hlavou, jako tucet lokomotiv.
Aquela minha história, que a Betty Schaefer desencantara, martelava-me a cabeça.

Možná hledáte...