ucelený čeština

Překlad ucelený portugalsky

Jak se portugalsky řekne ucelený?

ucelený čeština » portugalština

coerente

Příklady ucelený portugalsky v příkladech

Jak přeložit ucelený do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ucelený?
Abrangente?
Ano, ucelený.
Sim, abrange-ente.
Ucelený.
Abrangente.
Konečný a ucelený seznam.
Isso foi ótimo. Uma lista definitiva e abrangente.
Konečný a ucelený seznam.
Uma lista definitiva e abrangente.
Ucelený obraz o své matce!
Tu és a cara da tua mãe.
Pane Wickhame, myslím, že si uděláte ucelený obraz, když vám řeknu, že jen samotný krb v druhé jídelně stál osm set liber!
Ouso dizer que o Sr. Wickham pode ter uma perspectiva geral, quando lhe disser que só a prateleira da lareira da segunda sala de estar custou 800 libras!
Až vám budou předloženy všechny důkazy, až si z nich složíte ucelený obraz, dojdete k závěru, uvidíte, že Alexander Cullen, zavraždil tři osoby. Chladnokrevně, a úkladně.
E quando todas as provas vos forem apresentadas, quando todas estas peças se conjugarem, podereis concluir, sabereis. que Alexander Cullen é culpado. de assassinar três pessoas. a sangue-frio. e de forma premeditada.
Popsaný a potom interpretovaný jako souvislé vyprávění. Ucelený dojem subjektivního nelineárního zážitku.
Descrito, e depois interpretado numa narrativa linear, uma impressão Gestalt de uma experiência subjectiva não-linear.
Když si na chvíli připomenu její mimozemský původ, Chianin úhel pohledu je ucelený, dobře promyšlený a podle mého názoru správný.
Só lembrando que ela não é deste mundo. e ao meu ver, a percepção da Chiana é consistente e correta.
Měl by být ucelený obraz jejich vlastních sponzorů poškozen?
Seria a imagem empresarial dos seus patrocinadores prejudicada?
Ucelený obraz její touhy po pomstě.
Uma imagem compreensiva da necessidade que ela tem, de atribuir as culpas ao Le Grenouille.
Ne, líbil, orel byl majestátní a krásný, ale někdy musíš obětovat podívanou pro ucelený děj.
Sim, gostei. A águia era imponente e linda, mas às vezes há que sacrificar o espectáculo por um enredo coerente.
Tento seznam by měl mít ucelený přehled kdo tam ten den byl. Jména,čísla sedadel,že?
Esta lista deve dar-me uma panorâmica geral de todos os que ali estiveram nesse dia, nomes, número dos assentos?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teď je však načase předložit Íránu ucelený balíček - co musí udělat a co bude odměnou, pokud bude souhlasit.
Mas agora é tempo de apresentar ao Irão um pacote abrangente - onde conste o que deverá fazer e qual será a recompensa caso concorde.
Je za tím účelem nutné uvolňovat pnutí a uskutečňovat ucelený přístup, jehož součástí budou ekonomické vazby.
Isto requer o aligeiramento de tensões e a implementação de uma abordagem abrangente que inclua laços económicos.