uhánět čeština

Příklady uhánět portugalsky v příkladech

Jak přeložit uhánět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Budu uhánět do Diablo.
Estarei indo para Diablo.
Chodit po ulicích, courat se. - Uhánět! Žít!
Pelas ruas, andando por aí, confraternizando, vivendo!
Tebe musím uhánět já.
Gostaria ser seduzido por ti.
Vyděsí se a bude tě uhánět telefonem.
Fica doido e liga-te 100.000 vezes.
Chceš jenom uhánět vpřed, nebo máš nějakej plán?
Vais estar sempre a conduzir ou temos um plano?
Když to nezkolaudujem dnes, budeme toho chlápka uhánět další měsíc.
Se não formos inspeccionados hoje, o tipo só volta cá daqui a um mês.
Ty budeš uhánět klienty a já zabavovat auta.
Tu continuas à cata de clientes e eu a reaver a posse de carros.
Protože můj manažer tě bude uhánět ve dne v noci.
Porque o meu agente não parará de te chatear dia e noite. E eu.
Myslel si, že tě nikdy nebudu uhánět.
Pensaste que não passaria daí.
Už mě nebaví stále ho uhánět.
Não quero estar sempre a chateá-lo.
Hned by mě začala uhánět o výživný.
Senão, ela exige pensão de alimentos.
Potom bych asi měla uhánět do V.I.P. salónu.
E depois se calhar vou pisgar-me para a sala VIP.
Uhánět mě mou minulostí.
Perseguir-me com o meu passado.
Proč to uhánět?
Para quê apressá-la?

Možná hledáte...