uhánět čeština

Překlad uhánět francouzsky

Jak se francouzsky řekne uhánět?

uhánět čeština » francouzština

filer

Příklady uhánět francouzsky v příkladech

Jak přeložit uhánět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Viděl jste někoho uhánět do Garden City?
Avez-vous vu un homme aller vers Garden City?
Dámy a pánové. Chci vám představit náš milý malý tým, kterému vděčíme za show. a který budou všichni uhánět o lístky na příští sezónu.
Mesdames et messieurs. je vous présente les responsables du spectacle pour lequel les places s'arracheront.
Budu uhánět do Diablo.
Mais en route pour Diablo.
Vlak občas zastaví uprostřed té pustiny a žirafí rodinka si tam okusuje stromy, anebo vidíte uhánět stádo zeber.
Parfois, le train s'arréte en pleine brousse.
Naším úkolem je prorazit tuhle německou frontovou linii a pak uhánět plnou parou po téhle silnici, a cestou na sever se spojovat se všemi výsadkovými divizemi.
Nous, nous devons percer le front allemand ici, puis foncer sur cette route pour rejoindre les divisions aéroportées le long du chemin.
Nechtěl bych vás uhánět.
Je ne veux pas vous brusquer.
Poslouchej, musím uhánět.
J'y vais!
Musím tě uhánět i o 1 200.
J'ai dû te poursuivre pour 1 200.
Vyděsí se a bude tě uhánět telefonem.
Il va paniquer, laisser mille messages.
Chceš jenom uhánět vpřed, nebo máš nějakej plán? Jo.
On roule jusqu'à être à sec ou tu as un plan?
Když to nezkolaudujem dnes, budeme toho chlápka uhánět další měsíc.
Si on ne passe pas I'inspection, on va perdre un mois.
Ty budeš uhánět klienty a já zabavovat auta.
Continue à faire la chasse aux clients, moi à récupérer des voitures.
Nechci vás nějak uhánět, ale. ve 3 mám dvojčata.
Je ne veux pas vous presser mais. j'ai des jumeaux à 15h.
Ach, dej pokoj, přestaň mě uhánět!
Laisse béton, arrête de me harceler!

Možná hledáte...