uhádnout čeština

Překlad uhádnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne uhádnout?

uhádnout čeština » francouzština

déduire deviner

Příklady uhádnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit uhádnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

O co se snažíš? Uhádnout, kolik váží?
Vous la soupesez?
Ale mohu a jsem taky jediný, protože ho mohu předejít, uhádnout jeho další krok a chytit ho s rukou ve skříňce na šperky.
Moi, mieux que quiconque. Parce que je peux prévoir ses manœuvres. et le prendre la main dans le sac!
Kdo dokáže uhádnout, co bude.
Personne ne peut prédire le futur.
Měla jsem to uhádnout, když se mě snažil štípnout.
J'aurais dû comprendre quand il a essayé de me pincer.
Uhádnout osm vítězů za sebou je v podstatě nemožné.
Parier sur huit gagnants d'affilée est pratiquement impossible.
Nikdo nedokáže uhádnout tolik vítězů.
Personne ne peut sélectionner autant de chevaux gagnants.
I se zavřenýma očima dovedu uhádnout, co děláte za práci.
Les yeux fermés, j'aurais deviné votre métier.
Možná, že jo, kdybych se nesnažil uhádnout, co to má ten druhej chlap na hlavě.
Seulement j'étais intrigué par ce que ce type a sur la tête.
Můžeme ho uhádnout.
On peut la deviner.
Mám tajemnou moc je uhádnout.
J'ai un don mystérieux pour les noms.
Tajila jste stopy a informace, takže nebylo možné uhádnout, kdo to udělal.
Vous avez retenu des indices et des renseignements. sans lesquels il nous était impossible de trouver le coupable.
Ok, zkus uhádnout tuhle.
Un pouvoir extra-sensoriel. - OK. Essaie celle-là!
Víte, váš tatínek a já jsme sedávali ve stejné lavici a snažili uhádnout, kde oba jednou skončíme.
Votre père et moi, on passait du temps à se demander à quoi ressembleraient nos vies.
Já dokážu uhádnout hodinu a nemusím se při tom ani dívat na slunce.
Je peux faire pareil sans regarder le soleil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

HOUSTON - Pozorovatelé Ruska se právem soustředí na křehké příměří na Ukrajině a snaží se uhádnout tamní záměry prezidenta Vladimíra Putina.
HOUSTON - Les observateurs de la Russie s'intéressent à juste titre au dernier cessez-le-feu fragile en Ukraine, en cherchant à saisir les intentions du Président Vladimir Poutine.
Cílem měnových trhů bývá vskutku často uhádnout, co si budou myslet druzí.
Le but d'un marché des changes, en fait, est souvent de deviner ce que les autres en pensent.

Možná hledáte...