vínculo portugalština

spojení, propojení, návaznost

Význam vínculo význam

Co v portugalštině znamená vínculo?

vínculo

ligação, referência

Překlad vínculo překlad

Jak z portugalštiny přeložit vínculo?

vínculo portugalština » čeština

spojení propojení návaznost dluhopis

Příklady vínculo příklady

Jak se v portugalštině používá vínculo?

Citáty z filmových titulků

Sra. Tura, quero que saiba que o seu vínculo connosco não foi quebrado.
Paní Turová, chci, abyste věděla, že vaše vazby na nás nejsou přerušeny.
Não estou sugerindo um vínculo biológico.
Nu, Určitě jsem nechtěl naznačovat jakékoliv příbuzenské vztahy.
Não sei, não queria romper o vínculo definitivamente.
Nevím. Nechtěl jsem definitvní konec manželství.
Quem pensaria que havia um vínculo entre nós?
Kdo by pochopil, co se mezi námi stalo?
Acredito que haja um vínculo entre nossos países.
Naše národy měly vždy silné pouto.
Pergunto de novo sob o vínculo do sacramento da confissão.
Teď se tě ptám jako by to byla zpověď svatá.
Entendo o seu vínculo emocional com este prédio antigo.
Chápu, že máte citový vztah k této budově.
Façamos com que este vínculo seja mais forte que no passado.
Zpečeťme náš svazek pevněji, než tomu bylo dosud.
Esse vínculo. que então os unia e agora nos une a nós.
Ono pouto, které je pojilo tehdy, nás pojí dodnes.
Esse vínculo resistiu a todas as provas, e criou raízes na nossa consciência.
Toto pouto, které odolalo všem zkouškám, je ukryto v hloubi našeho vědomí.
Acho que era um tipo de vínculo contra. Querida.
Myslím, že to byl určitý druh spojení proti. umírání.
Sabia que podia estabelecer um vínculo com ela.
Tady Worf. Přijďte k transportéru 2.
Para poder salvá-la, Alkar deve romper o vínculo. E a única maneira de fazê-lo é que deixe de ser a receptora adequada.
Vy zneužíváte nevinné, protože neumíte nést břemeno nepříjemných a obtížných emocí.
Se Deanna morrer, e ele rompesse seu vínculo com ela, escolheria a outra pessoa, certamente alguém de sua delegação.
Jděte zpět na Enterprise a propusťte poradkyni Troi. Nemám v úmyslu ji osvobodit teď, ani nikdy jindy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As medidas de apoio ao rendimento deverão ser complementadas por programas de saúde preventiva, podendo os programas de educação para a saúde ajudar a diminuir o vínculo entre o baixo nível de capacidade cognitiva e a saúde precária.
Příjmovou podporu by měly doplňovat preventivní zdravotnické programy, přičemž programy zdravotní osvěty by měly napomáhat k oslabení vazby mezi nízkou kognitivní schopností a špatným zdravím.
A defesa da nação contra estranhos perigosos - e os seus agentes nacionais, sejam eles reais ou imaginários - estabelece um vínculo poderoso.
Obrana národa před nebezpečnými lidmi zvenčí - a jejich domácími agenty, skutečnými i smyšlenými - představuje silné pouto.
Demonstra claramente a força do vínculo entre a América e a Europa na abordagem aos complexos e imprevisíveis desafios de segurança da nossa era.
Jasně dokládá, jak pevná je vazba mezi Amerikou a Evropou v přístupu ke komplikovaným a nepředvídatelným bezpečnostním výzvám našeho věku.

Možná hledáte...