valo | alor | vapor | Valtr

valor portugalština

hodnota, cena

Význam valor význam

Co v portugalštině znamená valor?

valor

qualidade que distingue algo em comparação aos seus iguais; medida da importância de algo preço importância qualidade inerente a um bem ou serviço que traduz o seu grau de utilidade valia estimação coragem mérito (música) duração de uma figura musical (gramática) sentido particular (linguística) sentido de uma palavra limitado ou precisado pelo contexto a que pertence, isto é, pela relação que estabelece com outros termos (filosofia) o próprio juízo qualidade, importância, valia

Překlad valor překlad

Jak z portugalštiny přeložit valor?

valor portugalština » čeština

hodnota cena odvážnost odvaha jas

Příklady valor příklady

Jak se v portugalštině používá valor?

Citáty z filmových titulků

Tudo o que encontrares de valor nele, é teu.
Můžeš si vzít všechno, co u něho najdeš.
Atingi o valor mais elevado de vendas, na àrea Este de Londres na passada quinzena.
Za posledních čtrnáct dní jsem v oblasti Východního Londýna dosáhla nejvyššího prodeje.
Não te posso dar um valor exato, mas diria que a análise pode custar centenas de milhares de dólares.
Kolik? Nedám vám konkrétní číslo, ale takový test se to pohybuje od stovek do tisícovek dolarů.
Esta senhora perdeu um colar no valor de cem mil dólares e oferece mil dólares a quem o encontrar.
Za jeho vrácení dám odměnu 1000 dolarů. Tato dáma postrádá náhrdelník v ceně 100000 dolarů. a za jeho vrácení nabízí 1000 dolarů odměny.
Do seu alto espírito de sacrifício, do seu provado valor, depende a vida de centenas de crianças, mulheres a vida de centenas crianças, mulheres e idosos.
Na vašem duchu sebeobětování a na vašich prověřených hodnotách závisí mnoho životů. Děti, ženy, starci.
Recomendo-lhe, já que dá valor à vida da sua esposa, que não faça nem diga nada sobre este episódio.
Vyzývám vás, abyste se o tom nikomu nezmiňovali, jestli si ceníte života své paní.
Sim, uma lenda muito interessante, mas sem nenhum valor para a polícia.
To je zajímavá povídačka, ale pro policii nemá žádnou cenu.
Tem muito valor!
To má asi velkou cenu, co?
Algo de valor.
Něco cennýho.
Não duvido disso. Mas é a sua palavra contra a deles. Isso não tem valor perante o juiz.
O tom nepochybuji, ale je to tvrzení proti tvrzení. a s tím u soudu neobstojíme.
Então, ainda tem mais valor.
Tím víc si jí budu cenit.
Se dá valor ao amor garanto que a sua irmã será rica.
Ale pokud jde o lásku, to bude vaše sestra bohatá.
Precisa de tudo o que tiver valor para pagar os impostos.
Prodejte je, abyste měla na daně.
Não te dão valor.
Nikdy tě neocení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estes são debates económicos sérios, mas com demasiada frequência têm ficado emaranhados em disputas ideológicas sobre a resposta apropriada à crise económica e o valor da intervenção do governo nos mercados.
Jsou to seriózní ekonomické debaty, které se však až příliš často zamotávají do ideologických sporů o nejvhodnější reakci na hospodářskou krizi a o hodnotě vládní intervence na trzích.
Compraram os títulos antigos por uma fracção do seu valor nominal; depois serviram-se do contencioso para tentarem forçar a Argentina a pagar 100 cêntimos de dólar.
Skoupily staré dluhopisy za zlomek jejich nominální hodnoty a pak se pomocí soudních sporů pokusily přinutit Argentinu, aby vyplatila 100 centů za dolar.
Quase 200 anos mais tarde, a humanidade parece ainda não entender o valor da água, como o atestam as várias décadas de má gestão e governança da água em praticamente todo o mundo.
O téměř 200 let později jako by lidstvo stále nechápalo hodnotu vody, výrazem čehož jsou desítky let špatného vodního hospodářství a řízení vodních zdrojů prakticky všude na světě.
O Reino Unido ainda reconhece valor nos Cinco Acordos de Força de Defesa com a Malásia, a Singapura, a Austrália e a Nova Zelândia.
Velká Británie stále spatřuje hodnotu v takzvaných Obranných aranžmá pěti mocností za účasti Malajsie, Singapuru, Austrálie a Nového Zélandu.
No que diz respeito às receitas, 63 países em desenvolvimento estão a ponderar aumentar os impostos sobre o consumo, tal como o imposto sobre o valor acrescentado.
Na straně příjmů až 63 rozvojových zemí uvažuje o zvýšení spotřebních daní, například daně z přidané hodnoty.
Para aumentar a credibilidade das finanças públicas, o governo Monti aumentou substancialmente os impostos, especialmente os que incidem sobre os bens imobiliários, preservando o imposto sobre o rendimento, cujo valor já é excepcionalmente elevado.
V zájmu posílení důvěryhodnosti veřejných financí Montiho vláda podstatně zvýšila daně, zejména daň z nemovitosti, přičemž zachovala již tak rekordně vysokou sazbu daně z příjmu.
Por outras palavras, com ou sem dependentes, o valor anual de pagamento de impostos do cidadão francês é menor do que o valor pago pelo contribuinte italiano que não possua qualquer riqueza adicional.
Jinými slovy by roční daňová zátěž francouzského občana bez ohledu na počet dětí byla nižší než daňová zátěž italského poplatníka, který nemá žádný majetek.
Por outras palavras, com ou sem dependentes, o valor anual de pagamento de impostos do cidadão francês é menor do que o valor pago pelo contribuinte italiano que não possua qualquer riqueza adicional.
Jinými slovy by roční daňová zátěž francouzského občana bez ohledu na počet dětí byla nižší než daňová zátěž italského poplatníka, který nemá žádný majetek.
Entretanto, os altos burocratas italianos são os mais bem remunerados da história, de acordo com dados da OCDE, segundo os quais o valor das pensões de vários funcionários reformados é superior ao dos antigos presidentes norte-americanos.
Špičkoví italští úředníci navíc podle údajů OECD nikdy nebyli placeni lépe než dnes a několik vysloužilých úředníků pobírá vyšší penzi než bývalí američtí prezidenti.
Em Itália, o valor da remuneração do Chefe do Estado-maior e do Chefe da Polícia corresponde a cerca do triplo da remuneração dos seus homólogos americanos.
Mzdy italských vojenských velitelů a policejních náčelníků jsou téměř třikrát vyšší než mzdy jejich amerických protějšků.
Mais recentemente, os cientistas desenvolveram técnicas que levam este processo a um outro patamar, utilizando a engenharia genética para induzir culturas agrícolas de forma a sintetizar medicamentos de alto valor.
Vědci nedávno vyvinuli metody, jak tento proces posunout ještě o krok dál: pomocí genetického inženýrství syntetizují ze zemědělských plodin farmaceutika vysoké hodnoty.
A resposta enérgica do Hamas à operação militar de Israel em Gaza, em Novembro, que envolveu o lançamento de rockets próximo de Telavive e de Jerusalém, demonstrou o seu empenho no valor que considera fundamental, a firmeza.
Násilná reakce Hamásu na listopadovou vojenskou operaci Izraele v Gaze, včetně dopadu raket nedaleko od Tel Avivu a Jeruzaléma, demonstrovala, že Hamás nepřestává vyznávat neochvějnost coby svou základní hodnotu.
Com efeito, o Fórum Económico Mundial prevê perdas no valor de 21,3 biliões de dólares decorrentes dessas doenças nos países em desenvolvimento em 2030.
Světové ekonomické fórum předpovídá, že rozvojové země zaznamenají do roku 2030 v důsledku těchto nemocí ztráty ve výši 21,3 bilionu dolarů.
O valor a ser gasto na ajuda hoje poderia ter um impacto significativamente maior se fosse usado para mobilizar fluxos de impostos nacionais e investimentos privados em países dependentes de ajuda.
Peníze vynakládané dnes na pomoc by mohly mít podstatně vyšší dopad, pokud by se využily k mobilizaci domácích daňových toků a soukromých investic v zemích závislých na pomoci.

Možná hledáte...