vyprovázet čeština

Příklady vyprovázet portugalsky v příkladech

Jak přeložit vyprovázet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře, děvče, bude z něj úředník a ty ho budeš moct každé ráno vyprovázet. Nemluv hlouposti.
Estás muito chato.
Nemusíš nás vyprovázet, jistě máš ve škole napilno.
Se tiveres trabalho não venhas. -te despedir de nos.
Nemusíte mě vyprovázet, Colemane.
Eu sei onde é a porta, Coleman, obrigado.
Kluci, nemuseli jste mě přijít vyprovázet, ale fakt jste mě dojali.
Malta! Não era preciso despedirem-se de mim, mas fiquei comovido.
A neobtěžuj se mě vyprovázet.
Não te incomodes a levar-me à porta.
Netřeba mě vyprovázet.
Não é preciso acompanhares-me.
Nemusíš mne vyprovázet, dítě.
Eu sei o caminho.
Podle zákona tě nesmíme vyprovázet, sbohem.
A Lei proíbe-nos de te ver partir. Adeus.
Tyto milé pány budeme za 30 sekund vyprovázet.
Estes senhores simpáticos vão-se embora daqui a 30 segundos.
Díky, že jsi přišel. Nemusíš mě vyprovázet.
Eu é que agradeço vires, adorei ver-te.
Nemusíte mě vyprovázet, cestu znám.
Não precisa de me indicar a saída, eu sei onde é.
Ale miláčku.nemusíš nás vyprovázet.
Oh, querido, não te chateies por partirmos.
Přesto vlády U.S.A. a Evropy. na příkaz farmaceutických firem, které je zřejmě kontrolují. schválně zpomalují a pořád nám nabízejí důvody. proč by jsme měli kupovat jejích značkové léky za 10x ceny Ale miláčku.nemusíš nás vyprovázet.
Ainda assim, os governos dos E.U.A. e da Europa, a pedido das empresas farmacêuticas que os parecem controlar, arrastam os pés e continuam a dar-nos razões sem fim para comprarmos os seus remédios de marca a 5, 10, 20 vezes o preço.
Jestli spěcháš, nemusíš mě vyprovázet.
Se tens pressa, não é preciso vires.

Možná hledáte...