zpochybňování čeština

Příklady zpochybňování portugalsky v příkladech

Jak přeložit zpochybňování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Samozřejmě, že si cením vašich úvah na dané téma.a podporuji vás v myšlení a ve zpochybňování mých názorů. nenechte se zastrašit auritou, s vyjímkou tohoto případu, kdy mám naprostou pravdu.
Bem, eu. aprecio as tuas opiniões. Na verdade eu. Bem, eu incentivo-vos a contradizerem-me, quando acharem apropriado.
Věda znamená zpochybňování statusu quo, zpochybňování autority.
A ciência questiona o status quo. Questiona a autoridade.
Věda znamená zpochybňování statusu quo, zpochybňování autority.
A ciência questiona o status quo. Questiona a autoridade.
Hlavní účel účel toho přístroje je zpochybňování česti.
O objectivo deste aparelho questiona a honra.
Celé to zpochybňování nebude relevantní.
Não é uma pergunta relevante.
Kromě zpochybňování každého zatraceného rozhodnutí, které jste kdy udělala?
Além de julgar cada decisão que você fez?
Omlouvám se za zpochybňování.
Desculpe ter duvidado de si.
Žádné zpochybňování našich teorií? Žádné trhání.
Não vai desafiar as teorias, nem vai ridicularizar-nos?
Pane, opravdu rád bych myslel, že to neustálé zpochybňování toho, co děláme, je už za námi.
Senhor, eu gosto de pensar que não estamos com segundas intenções em mente.
Zpochybňování rozkazů na této lodi není dobrý nápad, kapitáne.
Questionar ordens é uma má ideia nesta nave, Capitão.
Díky jeho zpochybňování ztratila ta místa své pozlátko.
Expõe o que realmente são.
Byl stejně tak nebojácný ve zpochybňování mých soudů, jako byl při obraně království.
Porque era tão destemido a questionar as minhas opiniões como o era a defender o meu reino.
Pokud řeknete, že Bible nemá pravdu v tom, že Bůh stvořil zvěr a člověka ve stejný den, otevíráte tím prostor jejímu dalšímu zpochybňování.
Se diz que a parte onde está escrito que Deus criou o Homem e os animais na mesma altura não é verdade, então porque haveria de acreditar em tudo o resto?
Svá proroctví napsal v 16.století v jižní Francii, kde bylo zpochybňování královské rodiny nebo Katolické církve zločinem, trestaným smrtí.
Isso obrigou-o a ser extremamente cauteloso ao relatar as suas mais controversas visões sobre o futuro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bohužel jen málo z těch, co se setkají v Paříži, má motivaci ke zpochybňování tohoto přístupu.
Infelizmente, apenas um escasso número dos que se reúnem em Paris têm um incentivo para questionar esta abordagem.
S tím vším přichází kultura zpochybňování toho, co se dříve nezpochybňovalo - včetně otázky, jak jsou firmy řízené a zda je počínání určité organizace etické.
Com tudo isto vem uma cultura de questionar aquilo que antes era inquestionado - incluindo o modo como as empresas são geridas, ou a ética das acções de uma organização.
Jistě, mnoho zemí je dnes přesvědčeno, že Západ zachází při zpochybňování státní suverenity příliš daleko, a vyhlídka vojenské konfrontace se zajídá i některým evropským zemím, jako je Německo.
Para dizer a verdade, muitos países acreditam agora que o Ocidente está a ir longe demais ao desafiar a soberania do Estado, há inclusive países europeus, como a Alemanha, que estão a recuar perante a perspectiva de um confronto militar.

Možná hledáte...