zpracovaný čeština

Příklady zpracovaný portugalsky v příkladech

Jak přeložit zpracovaný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám opravit ty údaje, nebo už jsou zpracovaný?
Tenho de enviar dados, ou isso já foi considerado?
Jsou to skutečné záběry pitvy mimozemšťana, anebo jen dobře zpracovaný podvod?
Isto são imagens reais de uma autópsia a um extraterrestre, ou simplesmente um embuste bem arquitectado?
Je starý dobrý nemecký šípek, Doma zpracovaný a mimořádně účinný.
São meus fiéis roseirais alemães, silvestres e muito bons.
Já jen, že posíláme nový důkazní materiál a ty starý ještě nebyly zpracovaný.
É que estão a aparecer novas evidências e as antigas ainda nem estão processadas.
Už je zpracovaný a převezený do vazby.
Foi processado e entregue à Polícia.
Jak je možné, že nebyl..víš co, zpracovaný?
Por que não foram processadas?
Má. má odborně zpracovaný interiér, mírné, klidné ladění a ultrazvukového parkovacího asistenta.
Ele tem um maravilhoso interior trabalhado, Tranquilo, uma afinação calma, e assistente traseiro ultrassonico de estacionamento.
Mají perfektně zpracovaný interiér a mírné, klidné ladění. Trochu formální na obchoďák.
Sabem, com o seu, interior trabalhado e tranquilo, afinação calma. É um pouco formal para vir ao shopping.
Napravo je zpracovaný.
A direita é o som processado.
Byl pěkně zpracovaný proti mému parťákovi.
Estava todo enervado por causa do meu parceiro.
Nic neřekne miluji tě jako zpracovaný cukr.
Nada melhor que açúcar processado para demonstrar o amor.
To je strašný. A některý byly zpracovaný docela dobře.
E alguns foram mesmo bem analisados.
Je. to pilně zpracovaný, a opatrně vyvážený souznění slov a umění, jasný?
Isto é um trabalho meticuloso,.e alinhamento cuidadosamente balanceado de palavras e arte, ok?
Na jazyk mu padnou náhodné věci, třeba nebezpečí videoher nebo zpracovaný cukr.
Vai começar a dizer coisas sobre. Tu sabes, o perigo dos vídeo jogos ou açúcar refinado.

Možná hledáte...