благоговение ruština

úcta

Význam благоговение význam

Co v ruštině znamená благоговение?

благоговение

религ. религиозный трепет, возникающий перед святыней Не паче ли нам Христианам подобает с таковым благоговением предстоять во храмах святых, когда приносим жертву безкровную Богу живому и истинному? глубочайшее уважение, почтение к кому-либо или к чему-либо, преклонение перед кем-либо или перед чем-либо Он бережно и с благоговением взял ее в руки и сказал, что это его скрипка, его инструмент.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad благоговение překlad

Jak z ruštiny přeložit благоговение?

благоговение ruština » čeština

úcta respekt hluboká úcta bázeň

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako благоговение?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady благоговение příklady

Jak se v ruštině používá благоговение?

Citáty z filmových titulků

Последствия могут быть настолько серьёзными что одна мысль об этом вызывает благоговение.
Jeho význam překračuje hranice pro nás představitelněho.
Как бы я хотела чтобы каждый из вас хотя бы на миг ощутил трепетное благоговение и поверил.
Přeji si aby každý, tak jako já mohl, alespoň na okamžik pocítit tolik úcty a pokory a naděje.
Он действительно внушает благоговение?
A je hrůzu nahánějící? Ne, vůbec ne.
Попробуй поиграть в благоговение и немножко в почитание.
Zkus trochu vyzdvihnout bázeň a úctu.
Что-нибудь массивное и вызывающее благоговение, но все-таки теплое и домашнее,.чтобы отпраздновать благородные радости мирной жизни, драгоценное сосуществование,. где насилие.
Něco velkého a vyvolávající úctu, přesto teplého a opatrovnického oslavující jemné radosti mírumilovné, vzácné existence kde hrubé chování.
Мощь. и благоговение.
Obrovská. a neskutečně mocná společnost.
Стоит людям утратить благоговение перед тайной, на смену ему быстро приходит бессмысленное вожделение перед низменными металлами и побрякушкам.
Jakmile lidé ztratí úctu k tajemstvím, je rychle nahrazena touhou po základních kovech a cetkách.
Я был пьян и испытывал благоговение перед знаменитостью.
Byl jsem opilý a mimo.
Его возможности внушают благоговение.
Jeho schopnosti budí respekt.
Одного взгляда на великолепный средневековый замок достаточно, чтобы почувствовать благоговение.
Pohled na jeho úchvatný středověký hrad vzbuzuje posvátnou bázeň.
Скорее, благоговение.
Spíš to byla reverence.
Золотое шитье и облегающие панталоны, чтобы вызвать и благоговение, и предвкушение.
Zlatý brokát a přiléhavé pumpky, aby v nevěstě vyvolávaly obdiv i očekávání.
Вы внушали мне благоговение.
Byla jsem tebou ohromená.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Другие факторы, такие как оборудование, тренировки и питание, вносят свой вклад в успех спортсмена, но не вызывают такое же благоговение или уважение.
Ostatní faktory - vybavení, trenérské vedení a strava - k úspěchu sportovce přispívají, ale tentýž úžas a úctu nevyvolávají.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...