DOKONAVÝ VID вовлечь NEDOKONAVÝ VID вовлекать

вовлечь ruština

získat, zatáhnout, zapojit

Význam вовлечь význam

Co v ruštině znamená вовлечь?

вовлечь

склонить к чему-либо, привлечь к участию в чём-либо устар. с усилием ввести, втащить куда-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad вовлечь překlad

Jak z ruštiny přeložit вовлечь?

вовлечь ruština » čeština

získat zatáhnout zapojit zaplést přivést přitáhnout

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako вовлечь?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady вовлечь příklady

Jak se v ruštině používá вовлечь?

Citáty z filmových titulků

Это вы пытаетесь вовлечь ее в это дело.
Vy ji do toho zaplétáte.
Я хочу сказать, что я смогу вовлечь его в такую авантюру, это не проблема.
Zkrátka a prostě ho ukecám. To nebude žádnej problém.
Известно ли вам, мистер Торрэнс что ваш сын пытается вовлечь посторонних лиц в данную ситуацию?
Víte, pane Torrance že váš syn se snaží zatáhnout někoho zvnějšku do této situace?
Если он развернется на той частоте, что и мы, это может вовлечь нас в пространственную конвергенцию.
Pokud je na této frekvenci, mohlo by nás to vtáhnout do prostorové sbíhavosti.
Трудно вовлечь его в разговор.
Je těžké s ním navázat rozhovor.
Он пытается вовлечь нас в войну против всего мира.
Snaží se nás zaplést do války s celým světem.
Эдди, я не пытаюсь вовлечь тебя в любовные игрища гоглышом, поверь мне!
Nesnažím se tě vlákat do žádné hambárny ani nemám zájem o sex v opilosti.
Если мы сможем вовлечь Бэйджор в межпланетную торговлю, это только повысит наши шансы на вступление в Федерацию.
Když přilákáme mezihvězdný obchod na Bajor. zlepší to naše šance na přijetí do Federace.
Я в ужасе при мысли о том, чтобы вовлечь ее во что-то без ее ведома.
Při představě, že bych o ní mluvil za jejími zády, bych ječel hrůzou.
А и правда, многие хотели бы вовлечь Вас в сюжет о насилии.
Víš ty co? Máš pravdu. Lidé by tě určitě rádi viděli zapletenou do násilí v gangu.
Ладно, но попробуй вовлечь ещё и Джоуи.
Dobře, ale zkus získat Joeyho.
Хотя такие люди обычно безобидны, но часто они пытаются вовлечь других в свои иллюзии.
Většinou jsou neškodní, ale často se snaží do svých představ vtáhnout ostatní.
Как мы дали вовлечь себя в это?
Jak jsme se do tohohle dostali?
Тогда Алия будет вынуждена вовлечь нас в это предприятие.
Neměli bychom jim slibovat bezpečný úkryt. Vraťme je na Arrakis a budeme mít čisté ruce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Теперь настало время задуматься о том, как вовлечь все страны, в том числе и вносящие большой вклад в выбросы, в обсуждение того, что делать после окончания срока действия этого договора в 2012 году.
Je na čase, aby se během rozhovorů o tom co dělat, až úmluva v roce 2012 vyprší, začalo přemýšlet, jak angažovat všechny státy, včetně velkých producentů emisí.
Если учитывать эту неопределенность, то у Европы еще остается время вовлечь США в серьезную дискуссию относительно вариантов решения проблемы с Саддамом.
Vzhledem k této dvojznačnosti má Evropa čas, aby se Spojenými státy zahájila vážnou debatu o tom, jak naložit se Saddámem.
Поэтому китайцы делают все возможное, чтобы усилить свое экономическое и политическое положение в России, а так же вовлечь Россию в сферу своего влияния.
Číňané tedy dělají vše pro to, aby v Rusku posílili své ekonomické a politické postavení a vtáhli Rusko do své sféry vlivu.
Единственный способ вызволить Сирию из рокового иранского объятия - это вовлечь ее в региональную программу мира.
Jediným způsobem, jak lze Sýrii vymanit z neblahé íránské náruče, je zapojit ji do regionálního mírového projektu.
Некоторых беспокоит то, что Буш может использовать полученный от избирателей мандат, чтобы вовлечь Америку в еще какие-нибудь рискованные предприятия.
Někteří se obávají, zda Bush svého volebního mandátu nevyužije k angažovanosti v dalších riskantních podnicích.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
Snadno se nechávají svést k násilí, krádežím a sabotážím.
Мессианские волны с Ближнего Востока, достигая школы и мечети, помогают вовлечь молодых мусульман в радикализм.
Radikální reakce na domnělý střet mezi zahraničními politikami jejich nových domovů a blahem islámského světa.
Ливан сейчас ослаблен, тогда как Иран старается вовлечь Хезболлу в сражение.
Libanon je v současnosti křehký, jelikož Írán postrkuje Hizballáh do bitvy.
Папа Франциск, например, вроде бы стремится в большей степени вовлечь католическую церковь в социальную жизнь.
Například se zdá, že papež František vede katolickou církev směrem k většímu společenskému angažmá. Je úkolem globální veřejnosti vydat se stejnou cestou.
Но если США не смогли вовлечь Пакистан в урегулирование конфликта в Афганистане, то эта неудача просто отражает отказ Америки дать пакистанцам то, что они хотели: сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии.
Jenže jestliže se USA nepodařilo zapojit Pákistán do řešení konfliktu v Afghánistánu, tento neúspěch jednoduše odráží neochotu Ameriky dát Pákistáncům, co chtěli: posun v regionální rovnováze moci na úkor Indie.
Это работало в течение некоторого времени, но попытки более открыто вовлечь Соединенные Штаты в пакистанскую политику, в которых его подозревали, ослабили, а не укрепили его власть.
To po jistou dobu fungovalo, ale domnělý pokus vtáhnout Spojené státy otevřeněji do pákistánské politiky jeho mocenskou kontrolu neposílil, nýbrž oslabil.
И любая попытка разрушить ядерный потенциал Ирана военным путем может вовлечь Израиль в продолжительную и изнуряющую борьбу, которая может объединить всех врагов еврейского государства.
A jakýkoliv pokus zničit jaderný potenciál Íránu vojenskou cestou by mohl zaplést Izrael do vleklého a vyčerpávajícího boje, jenž by mohl sjednotit nepřátele židovského státu.
В процесс нужно вовлечь не только правительства стран Ближнего и Среднего Востока, но и их общественность.
Angažovat by se neměly pouze vlády blízkovýchodních zemí. Je třeba zapojit také občanskou společnost a veřejné mínění.
Они желают вовлечь Америку во внутренние дебаты по вопросу ЕЦБ.
Chtějí zavléci USA do své domácí debaty o povaze ECB.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...