DOKONAVÝ VID привлечь NEDOKONAVÝ VID привлекатьвлечь

привлечь ruština

zapojit, přitáhnout, přilákat

Význam привлечь význam

Co v ruštině znamená привлечь?

привлечь

приблизить, притянуть к себе заставить, побудить прийти, прибыть куда-либо вызвать желание или побудить, заставить принять участие в чём-либо, заняться чем-либо, примкнуть к кому-либо, чему-либо перен. вызвать интерес, возбудить любопытство к себе, заставить обратить на себя внимание перен. вызвать к себе симпатию, положительное чувство перен. заставить нести ответственность за свои проступки, преступления взять, использовать для какой-либо цели
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad привлечь překlad

Jak z ruštiny přeložit привлечь?

привлечь ruština » čeština

zapojit přitáhnout přilákat získat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako привлечь?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady привлечь příklady

Jak se v ruštině používá привлечь?

Citáty z filmových titulků

К тому же наши месячные могут привлечь хищников.
A navíc naše společné menstruace by mohly přilákat supy.
Мы можем привлечь посла. Даю слово, все предметы конфискованы на законных основаниях.
Máte mé slovo, byly zestátněny právoplatně.
Это может привлечь полицию.
Může to přilákat polici.
Уж не знаешь, как привлечь интерес.
Je absurdní, jak se chopíš každé šance odvést pozornost ode mne.
Вы знаете, что вас могут привлечь за клевету?
Víte, že by vás mohl zažalovat pro urážku na cti?
Чтобы привлечь внимание.
Možná jen pozornosti.
Это выглядело бы, словно я хочу привлечь внимание, навязаться.
To se mi zdá jako ho chtít vydírat. Cože?
Почему не привлечь к себе внимание?
Každý se za vámi ohlédne.
Я мог бы вас привлечь за то, что вы не сообщили о преступнике.
Mohu vás zatknout pro zadržování informací.
О, да, я знаю, он подумает, что я не в своем уме или это какой-то дурацкий трюк, чтобы привлечь к себе внимание.
Ó, ano, vím, že si bude myslet, že jsem zešílela. nebo že to je nějaký hloupý trik, jak ho dostat, aby si mě všiml.
Никакого конкретного плана у меня поначалу не было, но достаточно было просто привлечь внимание.
Neměl jsem žádný konkrétní plán, jen jakkoliv upoutat pozornost.
Чтобы привлечь ваше внимание.
Abych upoutala vaši pozornost.
Я говорил, что на это нужна сила целой солнечной системы чтобы привлечь энергию прочь с моего корабля.
Říkal jsem, že by bylo zapotřebí sílu celé sluneční soustavy, aby byla schopná mít vliv na moji loď.
Они вызывают интерференцию, чтобы привлечь к себе внимание. Корабль в беде.
Byly vyladěny, aby vyvolaly rušení a poutaly pozornost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Разработка специальных финансовых продуктов для национальных диаспор позволила бы привлечь ресурсы для инвестиций, одновременно укрепив связи эмигрантов (экономические и иные) с их родиной.
Finanční produkty šité na míru komunit v diasporách by mohly zajistit prostředky na investice a současně upevnit ekonomické i další vazby migrantů k jejich domovským zemím.
И хотя для этого потребуется привлечь громадные финансовые ресурсы, это необходимо сделать, если мы хотим избежать длительных периодов низких темпов роста, высокой безработицы и снижения уровня жизни беднейших слоев населения.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Действительно ли Америка приказала остальным привлечь американские банки для того, чтобы научиться у них тому, как вести бизнес?
Skutečně Amerika ostatním radívala přizvat si americké banky, aby je naučily řemeslu?
Однако к сожалению, Гору не удалось привлечь внимание к проблеме глобального потепления, когда он был политиком.
Když však ještě Gore působil jako politik, pochodeň boje proti globálnímu oteplování se mu nést nepodařilo.
Для выбора целей и формулирования их в виде концепции, им необходимо не только привлечь в работу своих сторонников, но и понять контекст своих решений.
K tomu, aby zvolili cíle a zformulovali je do vize, potřebují nejen získat od svých stoupenců podněty, ale také pochopit kontext jejich rozhodnutí.
Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными.
Bortící se veřejná infrastruktura a neschopnost přilákat zahraniční kapitál hospodářské vyhlídky ještě zhoršily.
Среди тех, кто выступает против попыток привлечь Башира к суду, находятся крупные блоки стран, входящих в состав Организации исламской конференции и Африканского союза, а также такие мощные государства, как Китай и Россия.
Mezi ty, kdo odsuzují snahu postavit al-Bašíra před soud, patří nejen velké bloky členských zemí Organizace islámské konference a Africké unie, ale i mocné státy jako Čína nebo Rusko.
Но невероятные события мира шахмат последнего десятилетия всё-таки должны привлечь ваше внимание.
Ohromující vývoj událostí, o nichž bylo v posledních deseti letech ze světa šachu slyšet, by však vaši pozornost měl přece jen upoutat.
Пану, который только что отметил половину своего пятилетнего срока на данном посту, пока еще не удавалось привлечь к своим действиям масштабного международного внимания.
Pan Ki-munovi, jenž se právě přehoupl do druhé poloviny svého pětiletého funkčního období, se zatím nepodařilo upoutat na své aktivity pozornost světové veřejnosti.
Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; Америка впитывает капитал со всего мира.
Argentina musí o kapitál bojovat, Amerika jej láká ze všech koutů světa.
В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
Společnosti, jež nedokáží přitahovat mozky, stagnují.
Только крупнейшие фармацевтические компании, работающие в союзе с базовыми и прикладными исследовательскими центрами по всему миру, способны привлечь необходимое финансирование.
Jen velké farmaceutické společnosti, pracující ve spojení se základními i aplikovanými vědeckými centry celého světa, jen takové společnosti mohou mobilizovat nezbytné prostředky.
В спекулятивном пузыре заражение усиливается реакцией людей на движение цен, но социальные эпидемии не нуждаются в рынках или ценах, чтобы привлечь внимание общественности и быстро распространиться.
Během spekulativní bubliny zesiluje nákazu reakce lidí na cenové pohyby, avšak sociální epidemie nepotřebuje trhy ani ceny, aby si získala pozornost veřejnosti a rychle se šířila.
У Большого скачка были аспекты финансовой пирамиды, инвестиционного мошенничества, которое пытается привлечь последующие группы инвесторов через сказки сарафанного радио об огромных прибылях.
Velký skok vpřed vykazoval některé znaky pyramidového schématu: investičního podvodu, jenž se snaží získávat další a další okruhy investorů prostřednictvím ústně šířených historek o pohádkové návratnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...