DOKONAVÝ VID увлечь NEDOKONAVÝ VID увлекатьвлечь

увлечь ruština

upoutat, zaujmout, chytit

Význam увлечь význam

Co v ruštině znamená увлечь?

увлечь

вызвать повышенный интерес к кому-либо, чему-либо увести куда-либо, взяв с собою унести с собою силой собственного движения Неужели мы позволим увлечь в грозящий развёрзнутый ад ― в какой бы форме он ни возник ― самое ценное, что родилось и взросло на планете Земля?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad увлечь překlad

Jak z ruštiny přeložit увлечь?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako увлечь?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady увлечь příklady

Jak se v ruštině používá увлечь?

Citáty z filmových titulků

Ранним утром принесло дельца, желающего снова увлечь отца в водоворот Уолл-стрит.
Brzy ráno přichází podnikatel, který chce otce znovu zapojit do víru Wall Street.
Майлс едет! - Кажется меня довольно легко увлечь.
Miles už jede!
Ей не терпелось поскорее начать взрослую жизнь, чтобы в конце концов увлечь мир своими мечтами и устремлениями.
Nemohla se dočkat, až začne její život, aby svět konečně splnil její sny a ambice.
Вы позволяете эмоциям увлечь себя.
Necháváte se strhnout jejich emocemi.
И бедная мисс Гайст, всегда пытается увлечь нас, как бы мы этому ни сопротивлялись.
A chudák slečna Geistová. se nás pořád snaží zapojit, i když sebevíc odoláváme.
Вы могли его увлечь!
Mohla jste ho obloudit!
Впервые в жизни. не могу найти сюжет, что смог бы меня увлечь.
Poprve v životě. mne nic nenapadá, co by stálo za to.
Здорово повесилился, таскаясь за угрюмыми подростками пытаясь увлечь их декорированием.
Vláčel jsem otráveného teenagera sem a tam a snažil jsem se z něj vypáčit informace.
Вот так. Но если вы передумаете, я готов вас увлечь.
Ale kdybyste si to teď chtěla rozdat, tak bych se nebránil.
Если он не сможет увлечь тебя, ищи другого.
Nedokáže-li to, najdi si jiného.
Тренер использовал меня как поддержку, чтобы тебя увлечь.
Trenér mne použil jako prostředníka, abych tě do toho zatáhl.
Ты не должен позволять пророчествам пещеры увлечь себя.
Nemůžeš se nechat zaplést do proroctví napsaných na stěně jeskyně.
Угодливый негр или хамелеон, специалист по смене характеров в зависимости от обстоятельств или того, что может увлечь другого человека.
Úslužný negr, ten chameleoní typ, zběhlý ve měnění charakteru tak, jak to je výhodné a jak to bude mít nejlepší vliv na ostatní lidi.
Способность увлечь людей за собой, Поска, это тонкая материя.
Motivovat muže bojovat je ošidná věc, Posco.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »