1. STUPEŇ
наглядный
2. STUPEŇ
нагляднее
3. STUPEŇ
нагляднейший
наглядный ruština
názorný
Význam наглядный význam
Co v ruštině znamená наглядный?
наглядный
Překlad наглядный překlad
Jak z ruštiny přeložit наглядный?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako наглядный?
наглядный ruština » ruština
Příklady наглядный příklady
Jak se v ruštině používá наглядный?
Citáty z filmových titulků
Жаль, но наглядный пример не помог.
Lituju, že jsem s tím začínal.
Мы хотим не перестрелять всю армию, а дать наглядный пример.
My nechceme zabíjet francouzskou armádu. Vše, co chceme, je dát jim výstrahu.
Это хороший наглядный пример того, мистер Спок, как машина становится слишком эффективной, работает за людей.
Je to ukázka, co se může stát, když stroj začne být příliš výkonný.
Это был маленький наглядный урок.
Velmi zajímavá lekce.
Наглядный пример из своего опыта.
Čerpáš ze zkušeností!
Раз никто не хочет признать, что такая проблема существует, я приведу наглядный пример.
Když tedy nikdo nevypadá, že by připustil, že tu je problém, dovolte mi příklad.
Хотя, использовать людей нехорошо, я думаю, ты согласишься, что данный конкретный наглядный пример превзошел все ожидания.
I když zneužívání lidí není moc okouzlující. Myslím, že musíš souhlasit. že tenhle specifický případ překonal všechna očekávání.
Должен признаться, твой наглядный пример начисто перебил мой.
Musím ti říct, že tvůj ukázkový případ mi dal teda sakra za vyučenou.
Наглядный пример.
Problém v uvažování.
Наглядный случай шизофрении.
Rozvinutá schizofrenie.
Наглядный юмор - это круто.
Pozorovací humor je skvělej.
Это наглядный пример переработки отходов, ребята.
Tohle je recyklace ve své nejzákladnější formě.
Наглядный пример: для тебя оно очень мало значит.
V tvém případě znamená velmi málo.
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения.
Zvedl jsem šachovnici a vysypal mu figurky na hlavu jako příklad, abych ho dostal z jeho zeleninové topornosti.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности.
A ti, kdo si takové hypotéky sjednali, se pak vůbec neobtěžovali zkoumat jejich skutečnou hodnotu - byla to do očí bijící rezignace na manažerskou zodpovědnost.
Это наглядный пример протекционистского мышления.
To je však protekcionistické uvažování par excellence.