объять ruština

zachvátit, obestřít

Význam объять význam

Co v ruštině znamená объять?

объять

заключить в объятия в знак выражения ласки Увидя петуха кричит: я здесь гонец, // Спешу мир возвестить, и учредить границы; // Любезный, ведай, кум, что петухи, лисицы // Теперь между собой и братья, и сестрицы. // Сойди ко мне, я кума обойму; // А ты ласкай куму; Бегу весь край спокоить // И торжества устроить. крепко обхватить кого-либо руками перен. о пламени, свете и т. п. окутать, обволочь перен. о сумерках, темноте и т. п. распространившись, сгустившись, покрыть собою перен. о чувствах овладев кем-либо или чем-либо, полностью подчинить себе, захватить охватив, включить что-либо в свой состав, в свое содержание
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad объять překlad

Jak z ruštiny přeložit объять?

объять ruština » čeština

zachvátit obestřít

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako объять?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady объять příklady

Jak se v ruštině používá объять?

Citáty z filmových titulků

Он попытался объять необъятное.
Viděl příliš mnoho najednou.
По ночам, при свете звезд, мы песни слагаем о нем! Никто не в силах объять героизма его объем!
Sníme všichni o jeho síle, odvaze a víře jinak tady skončíme asi v nějaký černý díře.
Жаль только, что невозможно объять всё! Я, Чорба, не потерплю рядом с собой грязных цыган!
Lakatoš, brzdi, jsi černá huba, jít proti Čorbovi byla by chyba.
Вас этому учат до или после того, как вы понимаете, как объять своего внутреннего ребенка?
To vás učí před nebo po přednášce o Mazlení se se svým nitrem?
Я даже отдаленно не способен объять вселенную. но ведь очевидно, что есть дух. безмерно превосходящий человека, и это постоянно смущало меня, и я хочу познать.
Nejsem schopný porozumět vesmíru, ale evidentně je tu něco, co je člověku nadřazeno, co mě vždy pokořilo, a já to chci poznat.
Кендал Стрикленд была готова объять мир.
Kendal Stricklandová byla připravena dobýt svět.
Но чтобы объять небеса, нужно биться за что-то большее.
Ale abys v dlani držel nebesa, musíš bojovat pro něco většího.
Объять удовольствие.
Užít si to potěšení.
Я метался туда-сюда, пока не понял, что мне это не объять.
Pořád jsem se s tím nemohl srovnat. Dokud jsem si neuvědomil, že tohle prostě nedokážu rozsoudit.
Нет, я верю, что каждый из нас должен найти причину, чтобы полностью объять жизнь, и для меня, Софи эта причина.
Ne, věřím, že každý z nás musí najít důvod k naplnění života a pro mě je tím důvodem Sophie.
Пусть не объять рассудком его величины, но Ты, великий Боже, повелишь рабам твоим, склонившимся в молитве, дабы детей и жен своих кормить, с чудовищем схлестнуться в смертной битве.
Věčný Bože, však hlásáš nám, ubohým, slabým smrtelníkům, že chceme-li zaopatřit sebe, naše ženy i děti, s válečným běsem máme ten děsivý kolos udolat.
Думают, что порядок и хаос - противоположности, и они хотят объять необъятное.
Myslí si, že řád a chaos jsou protiklady. A chtějí ovládat, co ovládat nelze.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »