DOKONAVÝ VID повалить NEDOKONAVÝ VID валитьповаливать

повалить ruština

povalit

Význam повалить význam

Co v ruštině znamená повалить?

повалить

разг. начать двигаться толпой, в большом количестве, непрерывно разг. начать идти густой, сплошной массой (о дыме, паре, снеге и т. п.)

повалить

заставить упасть, с силой опрокинуть устар. и диал. убить, застрелить перен., устар. и прост. лишить значения, силы, подавить, уничтожить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad повалить překlad

Jak z ruštiny přeložit повалить?

повалить ruština » čeština

povalit vyvalit se vyhrnout se srazit skácet porazit podrazit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako повалить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady повалить příklady

Jak se v ruštině používá повалить?

Citáty z filmových titulků

Почему бы вам всем не повалить и не приволочь его сюда?
Proč jste ho nezmlátili až do krve?
Повалить ее на кушетку.
Hodit ji na gauč nebo něco takovýho.
Как ужасен был Раг, как он подтолкнул тебя на это, как пытался повалить тебя.
Jak strašnej Rug byl, jak tě k tomu dohnal, jak se tě snažil vydírat.
Его диапазон всего четыре метра, но этим можно его повалить.
Má účinnost jen čtyři metry,ale deaktivuje ho.
Думаю, первое, что мы должны сделать, это повалить его на землю.
Myuslím že jako první ho musíme dostat na zem.
Двое из нашего отряда помогли мне повалить его.
Já a další dva členové jednotky jsme ho zastavili.
Потому что у меня хватит сил тебя повалить и заставить слушать.
Protože jsem dost silná na to, abych tě uzemnila a donutila tě poslouchat.
Меня должны были повалить, мы должны были какое-то время подождать,...пока вся церемония не превратится в полный хаос.
Potom se na mě měli vrhnout zpacifikovat mě, zadržet mě na chvíli dokud se to celé neutiší.
Говорят, он может повалить дуб одним взмахом топора.
Říká se, že přetne strom jedním seknutím sekery.
Рвануть и повалить их трон, и тогда система повиснет и окочурится.
Všechny zatracené předsedy byste vykopal. Nechte systém viset, dokud nebude dýchat.
Я собиралась повалить ее на землю, но все произошло так быстро.
Chtěla jsem ji odrovnat, ale šlo to tak rychle.
При виде тебя все мужчины хотят тебя повалить.
Všichni muži co tě vidí, tě chtějí znásilnit.
Возможно, мы сможем повалить на рельсы дерево, на выезде из города.
Možná bychom mohli nastražit strom přes koleje, ještě než dojede do města.
Говорят, когда женщина в огне её нужно повалить на землю и накрыть собственным телом.
Říká se, že když žena hoří..je potřeba ji válet po zemi a přikrýt vlastním tělem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »