srazit čeština

Překlad srazit rusky

Jak se rusky řekne srazit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady srazit rusky v příkladech

Jak přeložit srazit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Do pozoru a srazit paty!
Встать по стойке смирно!
To nemůžeme nikoho srazit?
В этой игре и толкнуть нельзя?
Jak to mysIíš, srazit?
Что значит, толкнуть?
Musím to srazit na 46.
Утяни до восемнадцати с половиной.
Trošku srazit tělní teplotu.
Конечно, охладитесь немножко.
Pokud máme odklonit asteroid, který se má srazit s touto planetou, musíme opustit orbitu do 30 minut.
Если хотим отвести астероид, который должен столкнуться с планетой, мы должны уйти с орбиты в течение 30 минут.
Našim úkolem je srazit Brity k zemi.
Наша задача, разгромиь самолёты противника ещё на земле.
Měl jsem ho srazit, když jsem moh.
Надо было его сбить.
Kéž mi tedy dá sílu tě srazit z koně. a poslat tě jednou ranou zpět za moře.
И пусть Он дарует мне силу, выбить тебя из седла и отослать назад, за море.
Díky tvé horlivosti ho srazit zapomínáš na všechno to, co Danton udělal Občané.
Ты совершенно забыл всё то, что Дантон сделал и что вы сегодня так хотите отвергнуть.
Tak nezmýlili, to je nádhera. Proč se tedy mají sakra srazit?
Мы не ошиблись,вот здорово.Тогда почему, он собирается потерпеть крушение?
Přes léto to necháš srazit na slunci, pak pověsíš do komína.
Потом надо посушить на солнце целое лето, а потом повесить в камине, чтобы пропиталось дымком.
Musel jsem ho srazit, abych nás oba uchránil před autem.
И я толкнул его, что уберечь нас обоих от удара.
Ty atomy musíme srazit dohromady.
Нам надо так сплющить материю, чтобы пошла реакция.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další povzbuzení může přinést nedávné rozhodnutí Ameriky, že sáhne na své strategické zásoby ropy s cílem srazit její ceny.
Еще помощь может происходить от Америки и ее недавнего шага воспользоваться своими стратегическими резервами нефти в попытке снизить цены на нефть.
Hospodářské sankce bez ohledu na tvrdost také nemusí srazit Írán na kolena.
Какими бы серьезными не были экономические санкции, их может быть недостаточно, чтобы поставить Иран на колени.
Ano, Čína by mohla srazit americkou ekonomiku na kolena, kdyby se zbavila svých dolarů, avšak nevyhnutelně by tím zasadila tvrdou ránu i sama sobě.
Да, Китай может сбить экономику США на колени, отказываясь от своих долларов, но не без принятия на себя самого серьезного удара в такой ситуации.
Zaprvé, mimořádná finanční tíseň může srazit reálnou ekonomiku, přičemž nejúčinnějším přenašečem nákazy je nedostatek úvěrů.
Во-первых, чрезвычайные финансовые затруднения могут отбросить назад реальный сектор экономики под давлением недостатка кредитов.
Pravda, kdyby Čína pohrozila prodejem svých dolarových zásob, mohla by srazit USA na kolena.
По правде говоря, Китай может поставить США на колени, пригрозив продать все свои долларовые активы.
A když Japonci nedokázali ve 30. letech srazit na kolena Čankajškovu Čínu, začaly bombardéry rozsévat hrůzu v Šanghaji, Čchung-čchingu a Chan-kchou.
Когда японцы не смогли поставить Китайский Чан Кай-ши, на колени в 1930 году, бомбардировщики принесли террор в Шанхай, Чунцин, и Ханькоу.
Skutečné, i když nevyřčené varování je ovšem toto: ctižádosti Evropské komise a komisaře Solbese je nutno srazit hřebínek a ukázat jim, jaká je realita.
Но вот настоящее предупреждение, даже если о нем и не говорится вслух: что-то должно быть сделано, чтобы ограничить амбиции Комиссии и Специального уполномоченного Солбеса и вернуть их к реальности.
Měli bychom tedy srazit výskyt malárie na polovinu a současně dramaticky zvýšit naději na vyřešení globálního oteplování ve střednědobém horizontu?
Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе?
Ti, kteří podnikají, se snaží srazit své přiznané příjmy na co možná nejmenší částku, anebo vůbec nepřiznají žádný příjem.
Те, кто занимается бизнесом пытаются уменьшить декларируемую прибыль настолько, насколько это возможно, или не декларируют прибыль вовсе.
Americké společnosti rovněž posílily produkci kapalin ze zemního plynu, což zemi umožnilo srazit dovoz zkapalněného ropného plynu (LPG) a výrazně rozšířit export těchto kapalin.
Кроме того, американские компании значительно увеличили производство жидких фракций природного газа, позволяя стране сократить свой импорт сжиженного нефтяного газа и значительно расширить экспорт лёгких углеводородов.
Tvůrci politik nejsou nuceni odbourat nestandardní opatření dřív, než budou uvažovat o zvýšení úrokových sazeb, ani srazit úrokové sazby na hranice nuly dřív, než zváží nekonvenční opatření.
Политики не должны применять нестандартные меры, прежде чем рассматривать увеличение процентных ставок, или приводить процентные ставки к нулевой нижней границе, прежде чем рассматривать нетрадиционные меры.
Teď když je euro vysoko, tytéž vlády se jej snaží pomocí slov srazit níž.
Сегодня, когда евро окреп, то же самое руководство пытается его ослабить.
Tato opatření nedokáží mezibankovní rozpětí výrazně srazit, protože měnová politika nedokáže řešit problémy, z nichž krize vyplývá.
Такие меры не смогут значительно сократить разрыв между процентными ставками, потому что кредитно-денежная политика не в состоянии решить проблемы, лежащие в основе кризиса.
Skupováním státních dluhopisů za hotovost může centrální banka uspokojit poptávku a srazit cenu peněz.
Приобретая за наличные деньги государственные ценные бумаги, центральный банк может удовлетворить спрос и понизить стоимость наличных.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...