srazit čeština

Překlad srazit francouzsky

Jak se francouzsky řekne srazit?

Příklady srazit francouzsky v příkladech

Jak přeložit srazit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Do pozoru a srazit paty!
Debout et claquez les talons!
ČIověk by si na nich mohl srazit vaz.
On pourrait glisser.
To nemůžeme nikoho srazit?
Qu'est-ce qu'y a, Père?
Musím to srazit na 46.
Il faut que tu arrives à 46.
Jak se může něco co visí ve skříni. tak strašně srazit.
Comment a-t-il pu rétrécir à ce point?
Zastavím je, i kdybych měl srazit každej sloup, co postavili.
J'les aurai, même s'il faut couper les poteaux jusqu'à Omaha.
Uděláte-li to, profesore, přitom vás mám rád jako bratra, budu nucen vás srazit k zemi.
Je vous aime comme un frère, mais si vous le faites. je devrai vous frapper.
Lidé jsou vždycky připraveni srazit tě k zemi, ale nezvednou tě nikdy.
Les gens sont toujours prêts à enfoncer les autres, jamais à les aider.
Musel bych ho něčím srazit.
Il faudrait l'assommer.
Srazit jim hlavy!
Qu'on leur coupe la tête!
Teď tu je zase! - Varuju tě, dítě! Jestli se rozzlobím, dám ti srazit hlavu.
Je vous avertis, jeune fille, si jamais je perdais mon sang-froid, vous perdriez la tête.
Srazit hlavu!
Tranchez-lui la tête!
Trošku srazit tělní teplotu.
Juste le temps de faire descendre notre température.
Radši bych se nechal srazit vlakem.
Plus puissants qu'un bolide.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hospodářské sankce bez ohledu na tvrdost také nemusí srazit Írán na kolena.
Et quelle que soit la rigueur des sanctions économiques, il n'est pas certain qu'elles mettent l'Iran à genoux.
Ano, Čína by mohla srazit americkou ekonomiku na kolena, kdyby se zbavila svých dolarů, avšak nevyhnutelně by tím zasadila tvrdou ránu i sama sobě.
Oui, la Chine pourrait mettre l'économie américaine sur les genoux en pratiquant un dumping avec ses dollars, mais cela aurait en retour de sérieuses conséquences pour elle-même.
Pravda, kdyby Čína vysypala své dolary na světové trhy, dokázala by americkou ekonomiku srazit na kolena, jenže přitom by podrazila nohy své vlastní ekonomice.
Il est vrai que si la Chine déversait ses dollars sur les marchés mondiaux, cela pourrait mettre l'économie américaine à genoux, mais l'économie chinoise suivrait alors le même mouvement.
Musí jednak snížit daňové zatížení, jednak srazit přebujelé transferové platby.
Elles doivent à la fois alléger la pression fiscale et réduire la congestion des paiements de transfert.
Pravda, kdyby Čína pohrozila prodejem svých dolarových zásob, mohla by srazit USA na kolena.
Il est vrai que la Chine pourrait facilement mettre les USA à genoux en menaçant de vendre ses réserves de dollars.
A když Japonci nedokázali ve 30. letech srazit na kolena Čankajškovu Čínu, začaly bombardéry rozsévat hrůzu v Šanghaji, Čchung-čchingu a Chan-kchou.
En 1940, les Allemands détruisirent le centre-ville de Rotterdam.
To by se však nestalo v případě, že by ECB oznámila - a dala najevo - své odhodlání srazit za každou cenu úrokové sazby na významnou dobu.
Cela n'arrivera pas si la BCE annonce - et démontre - sa détermination à faire baisser les taux d'intérêt, coûte que coûte, durant une période de temps significative.
Měli bychom tedy srazit výskyt malárie na polovinu a současně dramaticky zvýšit naději na vyřešení globálního oteplování ve střednědobém horizontu?
Par conséquent, devons-nous réduire de moitié les cas de paludisme et augmenter fortement la possibilité de trouver une solution au réchauffement climatique à moyen terme?
Jako islámský svatý válečník chtěl srazit francouzský stát do kolen.
Il voulait mettre l'État français à genoux, en tant que guerrier porté par la foi musulmane.
Teď když je euro vysoko, tytéž vlády se jej snaží pomocí slov srazit níž.
Maintenant que la valeur de l'euro a remonté, ces mêmes gouvernements tentent de le réduire au silence.
To podle některých pozorovatelů představuje zásadní posun globální rovnováhy moci, protože Čína může hrozbou odprodeje svých dolarů srazit USA na kolena.
Pour certains observateurs, cela représente un glissement fondamental dans l'équilibre global du pouvoir, parce que la Chine pourrait mettre les Etats-Unis à genou en menaçant de vendre ses dollars.
Kdyby se však Čína pokusila srazit USA na kolena, mohla by zároveň sama sobě podrazit nohy.
Mais, si la Chine devait mettre à genou les Etats-Unis, elle pourrait elle aussi être entrainée dans le mouvement.
Řešením je srazit cenu obnovitelných zdrojů inovacemi.
La solution réside dans une démarche innovante de baisse des prix des énergies renouvelables.
Tato opatření nedokáží mezibankovní rozpětí výrazně srazit, protože měnová politika nedokáže řešit problémy, z nichž krize vyplývá.
Ces mesures ne pourront réduire de manière significative les écarts interbancaires, car les politiques monétaires ne peuvent résoudre les vrais problèmes sous-jacents à la crise.

Možná hledáte...