подозрительность ruština

podezřívavost, podezřelost, podezíravost

Význam подозрительность význam

Co v ruštině znamená подозрительность?

подозрительность

свойство по значению прилагательного подозрительный; недоверчивость, склонность к возникновению, высказыванию подозрений Так повелось ещё с суровых времен всеобщей подозрительности, когда всюду чудились заговоры и покушения. Любой контроль, доведенный до абсурда, излишняя подозрительность и недоверие к людям, занятым своим профессиональным делом, никогда к добру не приводят. редк. свойство по значению прилагательного подозрительный; сомнительность, способность вызывать подозрения «Подозрительные» сделки сама кредитная организация обязана приостановить на два дня, а КФМ может заморозить операцию еще на пять дней, если результаты предварительной проверки подтверждают подозрительность сделки. Мобильик зазвонил ровно в восемь, и Сыщик схватил его, надеясь получить новость от агента, но звонил знакомый владелец магазина оружия, сообщал о подозрительной женщине, продававшей пистолет. Подозрительность состояла в том, что она согласилась на половину цены и рассрочку платежа.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad подозрительность překlad

Jak z ruštiny přeložit подозрительность?

подозрительность ruština » čeština

podezřívavost podezřelost podezíravost

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako подозрительность?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady подозрительность příklady

Jak se v ruštině používá подозрительность?

Citáty z filmových titulků

Не вини меня за подозрительность.
Nemůžeš mě vinit z nějakého podezření.
Это все твоя подозрительность.
Ty každého hned podezříváš.
К твоей рассеянности добавилась подозрительность?
Jsi snad stejně podezřívavá, jako duchem nepřítomná, Paulo?
О, простите. Но вам нельзя меня винить за мою подозрительность.
Nesmíte na mě za moji podezřívavost zlobit.
Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков.
Nemohu vám zazlívat, že jste nedůvěřivá, s tou spoustou zločinců a padouchů, co se potloukají nocí.
Простите нашу подозрительность, сами знаете, в наше время.
Omluvte naši nedůvěru, ale v dnešní době.
Я прошу прощения за моего партнера. Это его природная подозрительность.
Omlouvám se za svého partnera, kapitáne.
Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей.
Když mě moji nadřízení vyslýchali ve věci mého zmizení, projevili takovou podezíravost a netolerantnost, že to bylo chvílemi až chorobné.
Прошу прощения за нашу подозрительность.
Omlouvám se za naše ostražité jednání.
Другими словами вы подходите на должность по тому, что у вас паранойя и подозрительность?
Takže, jinými slovy, vy jste na tu práci nejlepší, nebo jste paranoický a impulzívní.
Если бы кто-то нравился мне настолько, насколько Вам нравится Эндрю, ему пришлось бы сделать что-то посущественнее, чем отменить встречу, для того, чтобы разбудить во мне подозрительность.
Kdybych měla ráda někoho tak jako vy Andrewa, musel by udělat víc než zrušit schůzku, abych se začala bát.
Но всё равно за границей не повредит лишняя подозрительность.
Člověk musí být v cizině hodně opatrný.
Одо, вы олицетворяете мои подозрительность и опасения.
Odo, vy představujete můj smysl pro nedůvěru a strach.
Это усиливало мою подозрительность, и я решил проверить его.
Začal jsem být podezřívavý a nařídil jsem další testy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

И это увеличивает подозрительность населения в отношении политических партий, и не самая последняя причина здесь -- как и в других видах профессионального спорта -- заключается в том, что играть в эти игры - слишком дорогое удовольствие.
To posiluje nedůvěru veřejnosti k politickým stranám, a to obzvláště proto, že - jako v každém vrcholovém sportu - je účast ve hře nákladná.
Хотя мы и не сможем убрать недоверие и подозрительность иранцев относительно правительств США, бытовавшие последние 60 лет, мы должны сосредоточиться на сегодняшнем дне и думать о будущем.
Nedokážeme sice zapomenout nedůvěru a podezřívavost, jež v posledních 60 letech zatěžovaly smýšlení Íránců o vládách USA, ale musíme se teď zaměřit na současnost a hledět do budoucnosti.
Остаточная подозрительность и российская гордость не позволяют НАТО и России достичь большего согласия; тем не менее, эта организация более не сосредоточивает свое внимание на России.
Zbytky podezřívavosti a ruská hrdost sice dohodu mezi NATO a Ruskem omezují, ale organizace se už na Rusko nezaměřuje.
Взаимная ненависть и подозрительность между этими странами была не менее горькой и глубокой, чем те, которыми страдает Восточное Средиземноморье.
Vzájemná nenávist a podezíravost těchto zemí nebyla o nic méně hořká a hluboce zakořeněná než současná nevraživost ve východním Středomoří.
Неизлечимая подозрительность, страх друг перед другом, повсеместное презрение, - подтверждающиеся каждый день на больших и малых примерах, - вот наше неизменное состояние общества.
Naši strnulou společenskou situaci tvoří nevyléčitelná podezřívavost, vzájemný strach a všudypřítomné pohrdání, každodenně potvrzované v malém i ve velkém.
Остаточная подозрительность, сохраняющаяся в таких странах как Китай и Корея, устанавливает пределы привлекательности Японии, укрепляющиеся после каждого посещения премьер-министром Японии святилища Ясукуни.
Zbytková podezíravost, která v zemích jako Čína a Korea stále přetrvává, vytváří japonské přitažlivosti mantinely, které zesílí pokaždé, když japonský premiér navštíví chrám Jasukuni.
Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, - подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе.
Třetí hypotézou, která se snaží německou zdráhavost vysvětlit, je tušení přerozdělovací mašinérie Evropské unie.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...