DOKONAVÝ VID покарать NEDOKONAVÝ VID карать

покарать ruština

trestat, potrestat

Význam покарать význam

Co v ruštině znamená покарать?

покарать

подвергнуть каре, наказать Меч убийственный куёшь ты //Покарать еретиков, — //Светлый стих свой, драгоценный, //Золотой, куёт Гафиз.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad покарать překlad

Jak z ruštiny přeložit покарать?

покарать ruština » čeština

trestat potrestat kárat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako покарать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady покарать příklady

Jak se v ruštině používá покарать?

Citáty z filmových titulků

Прикажи, Красное солнышко, покарать Разумейку.
Poruč, Slunce nejkrásnější, potrestat Rozumejku.
Покарать виновника!
Ať viník učiní pokání!
Общепризнанная цель этого процесса шире, чем просто покарать нескольких виновных.
Zjevný účel tohoto tribunálu je v co největší míře potrestat těchto několik mužů.
Очевидно, мистер Оним уверен, что мы все виновны в преступлениях покарать за которые закон бессилен.
Zřejmě se pan Owen domnívá, že jsme viníci trestných činů, které zákon nemůže potrestat.
А этот майор Райзман вытащил их из ямы. и не дал Господу их покарать.
A tenhle major Reisman je prostě zachytil na okraji propasti a tím připravil mistra o jeho pomstu.
Думаете, Господь хочет покарать их?
Myslíte si, že to Bůh chce? Potrestat tyto muže?
Я умоляю вас, это убийство. Мы здесь для того, чтобы покарать предателя.
To nemůžete udělat, prosím vási To je vražda.
Я - избранный! Могучая длань возмездия ниспосланная, чтобы покарать неумеющих ездить.
Jsem vyvolenej, mocnej mstitel, kterej smete. všechny, co nepatřej na silnici!
Вопрос только в том, с какой целью ты борешься. изменить положение дел или же покарать?
Bojujete, protože chcete měnit, nebo trestat?
Бог может покарать их, но я не склонен.
Bůh nechť je zatratí, ale já ne.
Наш прямой долг покарать тех, кто нарушил клятву верности.
Je naší povinností potrestat ty, kteří porušili slib věrnosti.
Законы бессильны перед злом, они могут только покарать его.
Zákony neochrání před zlem, mohou ho pouze trestat.
Ради это стоит при необходимости покарать наших возможньх карателей.
Děkujeme, že jste nás přijal.
Я вправе покарать тебя, но не стану мстить.
Mám na to právo, ale nebudu se mstít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение.
Společnost národů selhala, jelikož nedokázala takové chování trestat ani mu bránit.
Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса.
Kdyby motivem únosců letadel bylo prostě jen zabít bezvěrce, jejich útok by do kongresové definice nezapadal.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...