DOKONAVÝ VID поспеть NEDOKONAVÝ VID поспевать

поспеть ruština

stačit, dozrát

Význam поспеть význam

Co v ruštině znamená поспеть?

поспеть

стать спелым; созреть разг. оказаться готовым, законченным к какому-либо сроку разг. дойти до состояния готовности, быть готовым к употреблению (о пище, напитках) разг. справиться с чем-либо в определённый срок, прибыть куда-либо вовремя, успеть
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad поспеть překlad

Jak z ruštiny přeložit поспеть?

поспеть ruština » čeština

stačit dozrát uzrát stihnout dovařit se být hotový

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako поспеть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady поспеть příklady

Jak se v ruštině používá поспеть?

Citáty z filmových titulků

Мне за ним просто не поспеть.
Je moc rychlý. Já na něj nestačím.
И друзьям твоим не поспеть вовремя, чтобы тебя спасти.
A tví přátelé tě nezachrání!
Мне не поспеть к пруссакам, если не удержим Катр Бра.
Nedostaneme se k Prušákům včas, pokud neudržíme Quatre Bras.
Пешком нам не поспеть.
Pěšky to nezvládneme.
Ты мог бы поспеть лучше.
Mohls to načasovat líp.
Потому что у каждого моряка шило в одном месте, ему хочется сгрузить нас здесь и поскорее отплыть в Японию, чтобы поспеть к окончанию войны и потом рассказывать детишкам, что он лично брал в плен императора.
Protože každej od námořnictva, co má zlatý prýmky, nás tu chce jen vyložit a plavit se do Japonska na to velký finále. Aby mohl dětem vyprávět, jak úplně sám zajal japonskýho císaře.
Слушай, мне придётся рулить весь день и всю ночь, чтобы поспеть. Просто.
Hele, byli jsme na cestě celý den a noc, prostě.
Надо поспеть в Дарвин до отплытия корабля.
Musíme se dostat do Darwinu dřív, než loď odpluje.
За Кларком бы поспеть.. Так.
Musím držet krok s Clarkem.
И сообщаю, что я надеюсь с радостью провести остаток жизни в попытках поспеть за ней.
Jsem s tím vším smířený, pokud můžu strávit zbytek života tím, že se ji budu snažit dohonit.
Может мы и не можем поспеть за ними, но мы можем притормозить их самих.
Možná,že nemůžeme držet krok s nimi, ale můžeme zpomalit.
Они не смогут поспеть за вами.
Tak vám nebudou stačit. - Myslíte to vážně?
Сможете поспеть за нами. -.не терпится найти смерть - пойдёмте.
Pokud dokážete udržet krok a nebojíte se smrti, tak pojďte s námi.
Может мы и не можем поспеть за ними, но мы можем притормозить их самих.
Možná, že s nimi nevydržíme, ale můžeme je zpomalit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Хотя некоторые их этих проблем можно было смягчить, главная причина неудачи лежит в том, что реформа государства не смогла поспеть за экономическими реформами.
Ačkoli mnohé tyto nešvary bylo možné eliminovat, hlavním důvodem úpadku bylo, že reformy státu nedržely krok s reformami hospodářskými.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...