трепаться ruština

kecat

Význam трепаться význam

Co v ruštině znamená трепаться?

трепаться

разг. быть в движении; колыхаться прост. о чём-либо длинном волочиться разг. приходить в негодность, портиться от долгого употребления или небрежного обращения перен., разг. о нервах, нервной системе приходить в расстройство прост. ходить куда-либо, проводить время, быть в дружеских отношениях с кем-либо перен., прост. говорить вздор, неправду; болтать — Кирюшка! Бросьте трепаться! Что вы, с ума сошли? перен., прост. разбалтывать что-либо, проговариваться о чём-либо страд. к трепать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad трепаться překlad

Jak z ruštiny přeložit трепаться?

трепаться ruština » čeština

kecat trhat se tlachat povídat klábosit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako трепаться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady трепаться příklady

Jak se v ruštině používá трепаться?

Citáty z filmových titulků

Хватит трепаться, браток. Мне нравится.
Zmlkni, mě se to líbí.
Ты же умеешь трепаться.
V tom jsi dost dobrý.
Кончай трепаться.
Zkraťte to.
Я не могу тут трепаться весь день. У меня плотный график.
Nemůžu se tu flákat celý den, udělejte plán.
Может, вместо того, чтобы стоять о них трепаться, займемся ими?
Ale proč tu o nich ve stoje mluvit, když je v leže můžeme dělat?
Кончай трепаться.
Ty řečičky si nech.
Я не слоняюсь в поисках кого бы убить, чтобы потом трепаться об этом в грязных барах для космических рейнджеров.
Tak třeba o mně nikdo nemůže říct, že bych jen tak nazdařbůh střílel lidi a pak se vytahoval v zaplivanejch kosmickejch putikách!
Пытались трепаться на прошлой неделе?
Zkusil jste kecat blbosti minulý týden?
А ты решил, что я буду с тобой трепаться весь день?
Ne, chci tady stát a povídat si s tebou.
Послушай, не хочу тебе трепаться, но будь осторожен.
Hele, nechci ti do toho kecat, ale dej si majzla.
Давай. Я уже устал с тобой трепаться, уродец.
Už mě neštvi, smrade.
Не может пепелац на Землю попасть, и хватит трепаться, ясно?
Já měl celý život smůlu. Pepelac se na Zemi nedostane. Dost řečí!
Хватит трепаться.
Hele, zkrať ty kecy.
Не могу я дальше так трепаться.
Do prdele! Nemůžu dál takhle mluvit!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »