тщетно ruština

marně

Význam тщетно význam

Co v ruštině znamená тщетно?

тщетно

нареч. к тщетный; напрасно, бесполезно, безрезультатно Князь употребил все свои усилия, но всё было тщетно: княгиня не изменяла намерения. предикатив оценка какой-либо ситуации, чьих-либо действий как бесполезных, безрезультатных Пандалевский тщетно старался занять соседку свою, Александру Павловну: он весь закипал сладостью, а она чуть не зевала.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad тщетно překlad

Jak z ruštiny přeložit тщетно?

тщетно ruština » čeština

marně nadarmo zbytečně neúspěšně naplano

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako тщетно?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady тщетно příklady

Jak se v ruštině používá тщетно?

Citáty z filmových titulků

Вожусь с ними несколько лет, но тщетно.
Rok s nimi mluvím. Nikam jsem je nedostal.
Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
Marně se snažil diktovat osudu jako dřív. Osudu národa, který odmítl naslouchat mu, důvěřovat mu.
Сегодня вечером в моей квартире, где некуда лечь и не на что сесть, я тщетно искал еще что-нибудь, чтобы продать.
Dnes večer jsem ve svém bytě, kde si není na co lehnout a na co sednout, marně hledal ještě cosi na prodej.
Но в такие мирные времена все было тщетно и все мои надежды были разрушены.
Ale přes veškeré úsilí žijeme v době míru, a moje snaha byla marná.
Не в силах более жить в нищете, тщетно ожидая смерти, ты решил прервать свою жизнь как надлежит самураю - с помощью харакири.
Raději než žít v chudobě a marně čekat na smrt, přejete si spáchat harakiri jak se sluší na samuraje.
Это тщетно. Но я советую тебе всегда очень тщательно изучить, что, на твой взгяд, есть неизбежность.
Doufám, že vždy zjistíš, co je nevyhnutelné.
Моросил дождь Надзиратель государственной тюрьмы Мидельсауз Бористоун. Мидельсауз Бористоун приоткрыл окошко в окованных железом воротах, тщетно стараясь проникнть пристальным взором сквозь непроницаемый туман.
Slabě mrholilo a strážce státní věznice Middlesouthborouch Stone Middlesouthborouch Stone pootevřel okénko železem pobitých vrat a marně se snažil pátravým zrakem proniknout neproniknutelnou mlhou.
Я тщетно пытался их разбудить, чтобы проводить в их комнату.
Marně jsme snažili je probudit.
Кстати, я целый день тщетно пытался связаться с владельцем наших трущоб. Мой воздухонагреватель не работает.
Mimochodem, celej den se nemůžu dovolat bytnýmu.
Я не хочу быть надоедливым, но я тщетно искал парня, по имени Симон Дам.
Ne, ale pokud máte naspěch, není třeba se zdržovat. Nerad bych vás obtěžoval, ale hledám muže jménem Dame.
Тщетно, доктор.
Marné, doktore.
Я все еще тщетно ищу первого из Избранных.
Pořád marně vyhlížím první Vyvolené.
Годы поздние мои безотрадные текли, тщетно ждал в родную сень, ждал тебя я ночь и день. Вид полей родных, лесов грустный взор не веселил, одинок я в жизни был.
Vzpomeň si ve svém smutku. na radost kterou jsi poznal. a na to jak tě hřející slunce. opět dovede ke klidu a míru.
Только что из Каира, где тщетно искал легендарную пурпурную розу.
Přijíždím z Káhiry, kde jsem marně pátral. po legendární purpurové růži. A kdo jsi ty?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Правители Англии тщетно пытались сдержать самый масштабный взрыв экономической энергии и финансового богатства в истории человечества.
Vládcové Anglie se však marně snažili zadusit největší výtrysk ekonomické energie a finančního bohatství v lidských dějinách.
Ваши академические наставники и ученые, работы которых Вы прочли, продолжали тщетно стараться решить глобальные проблемы, которые теперь казались, если не решенными, то, по крайней мере, разрешимыми.
Vaši vysokoškolští učitelé a vědci, jejichž práce jste četli, stále narážejí na obrovské problémy, které se vám teď jeví jako ne-li vyřešené, tak alespoň řešitelné.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...