DOKONAVÝ VID угаснуть NEDOKONAVÝ VID угасатьгаснуть

угаснуть ruština

zhasnout

Význam угаснуть význam

Co v ruštině znamená угаснуть?

угаснуть

перестать гореть, светить, светиться; погаснуть о глазах, взгляде утратить блеск, живость, выразительность об исходе дня, вечера и т.п. закончиться, завершиться прийти к концу, иссякнуть умереть затихнуть; прекратиться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad угаснуть překlad

Jak z ruštiny přeložit угаснуть?

угаснуть ruština » čeština

zhasnout uhasnout pohasnout

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako угаснуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady угаснуть příklady

Jak se v ruštině používá угаснуть?

Citáty z filmových titulků

За десять лет жажда мести должна была уже угаснуть.
Za deset let každá pomstychtivost vyhasne.
Благодаря ей. мы, человеческий вид, который мог бы угаснуть давным-давно, продолжаем существовать.
Jen díky ní může lidský druh, který by jinak již dávno vyhynul, nadále existovat.
Но я оставил вас напоследок, потому что, хм, честно говоря, я. я не хотел бы думать, что из-за недавних событий ваша вера в мои способности, или ваше доверие могли навсегда угаснуть.
Říkám vám to jako poslednímu, protože bych opravdu nechtěl, aby ta událost způsobila ztrátu vaši víry v mé schopnosti. Nebo vaší důvěry ve mě.
Так они не дают воспоминаниям угаснуть.
To je ta vzpomínka.
Чтобы угаснуть на больничной койке?
Že budu chřadnout někde v nemocnici?
Когда свет мира грозит угаснуть, мы, Золотой орден рыцарей, восстанавливаем власть добра.
Když začne světlo světa pohasínat, my, Zlatý řád rytířů, obnovíme vládu dobra.
Но душой он с нами. Мы все осведомлены о международном положении, о том, что цивилизация находится под угрозой уничтожения. Вот почему мы в Партии Мира видим нашу миссию, наш долг в том, чтобы не дать угаснуть этому свету.
Všichni jsme si vědomi současné mezinárodní situace, tohoto milníku, u kterého se naše civilizace ocitla, a proto my ze Strany míru chápeme jako své poslání, jako svou povinnost zabránit tomu, abychom znovu ztratili svou jistotu.
Если то, что такие как я не дают угаснуть пламени ада, правда, я подкину в твой огонь столько дровишек, сколько одна моя душа никогда не даст.
Jestli se plameny pekelné opravdu živí chlapama jako já, dodám ti víc paliva, než by ti dala jen má duše.
Не давайте угаснуть своим чувствам.
Nedovolte, aby vaše pocity mizely.
Как приятно видеть парочку, не дающую угаснуть искре бюрократии.
Hezké vidět pár, který tak praktikuje byrokracii.
Она может просто тихо угаснуть.
Mohla by odejít ve spánku.
Ну, я стараюсь не дать ему угаснуть.
Ne, nechávám ho jen doutnat.
А если нет, тогда можешь угаснуть нахер.
Pokud ne, tak můžeš klidně hned teď zmizet.
Наше возбуждение не должно угаснуть.
Naše vzrušení nemusí skončit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Во-первых, их обязательство противодействовать Америке не включает в себя обязательства жертвовать существенными объемами продаж нефти, которые не дают угаснуть их и без того ослабленной экономике.
To, že stojí proti Americe, totiž ještě neznamená, že se ochotně vzdají nezanedbatelných tržeb z prodeje ropy, díky nimž jejich zchátralé ekonomiky jakžtakž fungují.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...