bulvární čeština

Překlad bulvární rusky

Jak se rusky řekne bulvární?

bulvární čeština » ruština

бульварный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bulvární rusky v příkladech

Jak přeložit bulvární do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Kde jsi sehnal ten bulvární plátek?
И где ты откопал этот идиотский журнал?
Lino, zase jsi četla ty bulvární plátky.
Лина, ты опять читаешь эти фан-журналы.
Zní to jako bulvární žurnalistika.. a ne jako seriózní archeologická zpráva.
Это скорее похоже на желтую прессу, а не на археологический отчет.
Nesnáším tisk. Hlavně bulvární plátky.
Ненавижу такие дела.
Pane, ať už si bulvární tisk psal, co chtěl, naše vláda nikdy nedostala do rukou žádnou vesmírnou loď.
Послушайте. Несмотря на то, что вы читали в газетах, правительство не прячет никакой космический корабль.
Vyvolalo to pěkný znepokojení v nemocnici, když se něco z toho objevilo. v bulvární show v TV.
Принесла все виды неприятностей госпиталю и впоследствии появилась. на низкопробном теле-шоу.
Bez nevyvratitelného důkazu, bude jediné místo, kde by mohla reportáž uveřejnit, bulvární plátek.
Без доказательств, единственное место где она может развивать свою историю это в таблоидах.
Do Talonu dneska přišel bulvární televizní reportér a chtěl se mnou udělat rozhovor o pádu meteoritů.
Этот телерепортер приходил сегодня в Тэлон он хотел взять у меня интервью о метеоритном дожде.
Mám ráda bulvární tisk.
Вот только публичное извинение Лэрэми мне так и не принёс.
Odkdy dáš na bulvární plátky?
Тебя - что, волнует желтая пресса?
Nebo zda, jak navrhuje Dreier, necháme rozhodnout bulvární plátky.
Или же, как предлагает Драйер, мы дадим всё решить таблоидам.
Potřebuješ ve svém životě vzor, který je čestný. který nekrade, nelže, a, já nevím, nesleduje bulvární zprávy.
Тебе в жизни нужен честный образец для подражания, кто не крадёт, не врёт и не смотрит новости шоу-бизнеса.
Píšeme tu zprávy, a ne bulvární blbosti.
Это сообщение для газеты, а не отчет для офиса мэра.
On je světoznámý miliardář, a já jsem začínající bulvární novinářka, která si kouše nehty.
Он всемирно-известнный миллиардер,а Я нервная,живу на подачки ТЭлона и ещё репортер таблоидных газет.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti právě tyto bulvární listy na sebe v reakci na tlak trhu začaly brát zodpovědnost jako veřejní hlídací psi.
Те бульварные газеты, которые стали работать по законам рынка, начали, по сути, выполнять функции общественного контроля.
Dnes nám bulvární média ukazují vše a vše vystavují veřejnému soudu.
Сегодня таблоидные средства массовой информации показывают нам все, и выносят все на суд публики.
Dokonce i oblíbené německé bulvární plátky, které obvykle nemají sklon k dobročinnosti, hlásají ochotu pomoci.
Даже в популярных немецких таблоидах, которые обычно не желают многим добра, статьи поощряют готовность помочь.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...