krátkozraký čeština

Překlad krátkozraký rusky

Jak se rusky řekne krátkozraký?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady krátkozraký rusky v příkladech

Jak přeložit krátkozraký do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebuď tak krátkozraký.
Это было бы неблагоразумно с твоей стороны.
Ano, jsem krátkozraký.
У меня близорукость.
Ano, jsem krátkozraký, už jsem to říkal.
Да, я же близорук.
Jsem příliš krátkozraký, příliš živočišný, abych tomu uvěřil.
Но вот подошла смерть, а мне не страшно.
Vždyť jsi krátkozraký.
Ты же близорукий.
Pochybuji, že je tak krátkozraký. Ale chce získat to území zpátky.
Но он действительно хочет ту землю назад.
Vždycky jste byl krátkozraký.
Ты всегда отличался недальновидностью.
Malý, krátkozraký chlapec?
Маленького близорукого пацана?
Ty jsi tak krátkozraký.
Безмозглый ублюдок!
A příliš krátkozraký.
Ты очень стар для меня.
Ne slabozraký, ani krátkozraký, ale slepý.
У меня не слабое зрение и не близорукость. Я слеп.
Ačkoli pochybuji, že typ osoby, která za tím byla, by byl na to dostatečně krátkozraký, vzhledem k tomu, co ví.
Однако, я сомневаюсь, что человек, стоящий за этим, является достаточно близоруким для того, что он должен знать.
Vím, že je krátkozraký.
Но я в курсе, боженька - слепошарый.
Je tak krátkozraký, že nevidí dál než na dvě stopy.
Он настолько близорук, что не видит и в двух шагах перед собой.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takový pohled je pochopitelný, ale krátkozraký.
Точка зрения вполне понятная, но не дальновидная.
To je však zřetelně krátkozraký přístup, neboť Japonsko úzce vázané na Ameriku oproti Číně v regionu nezíská, ale ztratí, a tak bude vyvažování ještě těžší.
Но это явно близорукий подход, поскольку Японии, которая привязана исключительно к Америке, потеряет, а не приобретет, противопоставив себя Китаю в регионе и таким образом еще более затрудняя достижение равновесия.
Vždyť krátkozraký přístup nejenže podkopává vyhlídky firmy, ale ohrožuje také celou ekonomiku.
В конце концов, недальновидный подход не только подрывает перспективы компании; он также угрожает экономике в целом.
Avšak zatímco tento krátkozraký merkantilistický přístup způsobuje zahraničněpolitické problémy nad tématy jako Dárfúr, ve chvíli přerušení dodávek Čínu ve skutečnosti neochrání.
Однако, в то время как этот близорукий меркантилистский подход создает проблемы во внешней политике по таким вопросам, как Дарфур, в действительности, он не защитит Китай во время перебоев с поставками.
Skutečnost, že si dnes někteří lidé kladou otázku, zda mají humanitní vědy vůbec nějaký dopad, pouze odráží obhroublý a krátkozraký způsob, jímž se dnes měří a posuzují akademické znalosti.
Тот факт, что некоторые сегодня ставят под сомнение то, что гуманитарные науки вообще имеют какой-то эффект, всего лишь отражает непродуманность и недальновидность современного суждения о ценности академических знаний.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...