krátkozraký čeština

Překlad krátkozraký spanělsky

Jak se spanělsky řekne krátkozraký?

krátkozraký čeština » spanělština

miope corto de vista

Příklady krátkozraký spanělsky v příkladech

Jak přeložit krátkozraký do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl tak krátkozraký, že neviděl ani konec rakety, - natožpak míček.
Era tan corto de vista que a duras penas veía su raqueta, y menos la bola.
Nebuď tak krátkozraký.
Sería una falta de sentido común.
Jsem příliš krátkozraký, příliš živočišný, abych tomu uvěřil.
Pero yo no veo más allá y soy demasiado animal para creérmelo.
Druhý hubený a krátkozraký.
El otro es delgado, pero miope.
Jsem lehce krátkozraký.
Soy ligeramente miope.
Jsem jako krátkozraký los, co se miluje s kaktusem na který se už jednou napíchl.
Yo el como alce corto de vista que le hace el amor a un cactus y queda enganchado después.
Ano, ale je krátkozraký.
Pero es algo miope.
V tomhle jsem poněkud krátkozraký.
Soy un poco corto de vista en este ojo.
Vždyť jsi krátkozraký.
Eres miope.
Krátkozraký gynekologu.
Nene de mamá.
Byl to krátkozraký oportunista, který potřeboval mít trochu té moci.
Era un aprovechador hambriento de poder y corto de vista.
Promiň jsem krátkozraký, nevidím to.
Lo siento. No puedo verlo. Soy miope.
Pochybuji, že je tak krátkozraký.
No lo creo.
Byl to krátkozraký oportunista, který potřeboval mít trochu té moci.
Era corto de vista, un oportunista sediento de poder. Déjenme que les muestre algo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takový pohled je pochopitelný, ale krátkozraký.
Esta perspectiva es entendible, pero miope.
To je však zřetelně krátkozraký přístup, neboť Japonsko úzce vázané na Ameriku oproti Číně v regionu nezíská, ale ztratí, a tak bude vyvažování ještě těžší.
Pero este, sin embargo, es un enfoque evidentemente miope, ya que un Japón vinculado exclusivamente a Estados Unidos perderá, y no ganará, contra China en la región, lo que hace que el equilibrio sea aún más difícil de lograr.
Vždyť krátkozraký přístup nejenže podkopává vyhlídky firmy, ale ohrožuje také celou ekonomiku.
Después de todo, la mirada cortoplacista no sólo socava las perspectivas de la compañía, sino que pone en riesgo a toda la economía.
Skutečnost, že si dnes někteří lidé kladou otázku, zda mají humanitní vědy vůbec nějaký dopad, pouze odráží obhroublý a krátkozraký způsob, jímž se dnes měří a posuzují akademické znalosti.
El hecho de que hoy haya quienes cuestionan si las humanidades tienen algún tipo de impacto refleja la manera cruda y miope en que hoy se mide y se juzga el valor del conocimiento académico.

Možná hledáte...