krátkozrakost čeština

Překlad krátkozrakost spanělsky

Jak se spanělsky řekne krátkozrakost?

krátkozrakost čeština » spanělština

miopía

Příklady krátkozrakost spanělsky v příkladech

Jak přeložit krátkozrakost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že se tomu říká progresivní krátkozrakost.
Creo que lo llaman miopía progresiva.
Tuto pro její krátkozrakost a brýle s kovovými obroučkami.
A ésta por su mirada de miope y sus gafas de montura metálica.
Vědecká krátkozrakost.
Miopía científica.
Věděl jsem, že ta vaše krátkozrakost bude jednou znamenat váš pád. Nezdá se mi, že bys sám něco vymyslel, krejčíku.
Podría desconectarse manualmente el iniciador de fusión láser, pero solo puede hacerse desde la sala del reactor.
Krátkozrakost patří mezi nejviditelnější vady.
La miopía es una seña muy obvia de un nacimiento desgraciado.
Nějaká ta krátkozrakost tam bude, že?
Eso no reduce las posibilidades.
Naše krátkozrakost nad Středním východem zapříčinila, že jsme přehlédli velkého medvěda uprostřed místnosti.
Nuestra miopía en el Medio Oriente no nos dejó ver el gran oso sentado en el centro del cuarto.
Řekl jsem ženám, že jsem slavný, válečný hrdina, že sex se mnou vyléčí jejich krátkozrakost.
Le he dicho a las mujeres que era famoso, un héroe de guerra, que el sexo conmigo les curaría su miopía.
Je to mírná krátkozrakost.
Bueno, es leve, la miopía.
Dalekozrakost, krátkozrakost.
Vista cercana, vista lejana.
Matthews to má pojištěné, ale konzervativci na Kapitolu tvrdí, že do Harrisburgu vrátí krátkozrakost a rostoucí deficit.
Matthews lo tiene asegurado y los conservadores del Congreso dicen que volverá a Harrisburg con la misma mentalidad corta en miras del déficit.
Mrkev na krátkozrakost, býčí pro sílu, a dotek kukuřice pro lesk mých vlasů.
Zanahoria para mi presbicia, Toro de Brahman para la fuerza, y un toque de maiz para los claritos en mi pelo.
Ale dávejte si hodně velký pozor, abyste si mou záměrnou krátkozrakost nespletl se slepotou.
Pero no vuelvas a cometer el calamitoso error de confundir mi deliberada falta de visión por ceguera.
Seru na ně pro jejich krátkozrakost.
Al carajo por su falta de previsión.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato krátkozrakost je hrubou chybou, která brzdí inovace a rozvoj.
Esta miopía es un grave error que obstaculiza la innovación y el progreso.
Evropské dějiny jsou plné katastrof, které způsobila krátkozrakost národních politických elit.
La historia de Europa rebosa de catástrofes provocadas por la estrechez de miras de las minorías dirigentes nacionales.
Ke vzniku krize přispěla krátkozrakost bank; nedovolme, aby ji teď prodloužila krátkozrakost vlády, popichované finančním sektorem.
La visión miope de los bancos contribuyó a crear la crisis; no podemos dejar que la visión miope del gobierno -empujado por el sector financiero- la prolongue.
Ke vzniku krize přispěla krátkozrakost bank; nedovolme, aby ji teď prodloužila krátkozrakost vlády, popichované finančním sektorem.
La visión miope de los bancos contribuyó a crear la crisis; no podemos dejar que la visión miope del gobierno -empujado por el sector financiero- la prolongue.

Možná hledáte...