mizerně čeština

Příklady mizerně rusky v příkladech

Jak přeložit mizerně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Proto se ti vrací ty vzpomínky a je ti mizerně.
Поэтому восстановление твоих стертых воспоминаний вопрос времени.
Já vím, že tak moc chcete, abych se chovala logicky, ale tak jsem žila celý svůj dosavadní život a cítila jsem se mizerně.
Знаю, вы хотите, чтобы я жила логикой, но так я жила всю свою жизнь и была несчастна.
Cítil jsem se tak mizerně po zkoušce, že jsem šel za Dobošom a řekl mu, že když ohlásí novou hru, aby dal tvé jméno na první místo.
Мне стало так скверно, что я попросил Добаша на афише новой пьесы первым написать твоё имя.
Marriott chtěl Amthora asi podrazit, ale sehrál to mizerně.
Мариот мог попытаться смошенничать. Так или иначе, он запорол дело.
Tak jako tak jsem se s tebou cítila mizerně.
Как бы то ни было, ты сделал меня несчастной.
Cítím se tak mizerně.
Я чувствовала себя такой жалкой.
Vypadala na nádraží tak mizerně, že bych měl strach brát ji s sebou.
В поезде было так много людей, я устал от поездки.
Cítím se mizerně!
Мне плохо!
Musím si sednout. Cítím se mizerně. - Copak se děje?
Неудачно поскользнулся на банановой кожуре.
Vnitřnosti, když jsou dobře připravené, jsou delikatesa ale když mizerně, měly by být vmeteny kuchaři do obličeje.
Видишь ли, потроха такая штука. Такая штука, что, если они хорошо приготовлены, то вкусные. Если приготовлены плохо, их нужно бросить в лицо повару.
V tvým podání to zní. dost mizerně, Lewisi.
Из твоих уст это звучит. довольно говнисто, Луис.
Platí nás mizerně teď se to ještě objeví v televizi a nedá nám za to ani vindru!
И так мало платят. А потом еще появляется телевидение, которое не хочет платить!
Víš, že původní Hector skončil mizerně?
Знаешь чем кончил настоящий Гектор?
Když si dovolím mít pocity, cítím se mizerně.
Когда я позволяю себе чувствовать. Я чувствую себя паршиво.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MMF je na tom k uzoufání špatně s předvídáním krizí; v oblasti dohledu je na tom opravdu mizerně; ale přijímá správná a hlavně úspěšná rozhodnutí když dojde na postkrizovou léčbu.
МВФ ужасен в предсказании кризиса, плох в наблюдении, но он прав и успешен, как только дело доходит до пост травматического лечения.
Francouzský nezaměstnaný je na tom dokonce lépe, než mnohý mizerně placený nezaučený dělník v daleko nerovnějších společnostech, jako je ta britská či americká.
В этом смысле французские безработные находятся в лучшем положении, чем многие малооплачиваемые и низкоквалифицированные рабочие в менее эгалитарных обществах в Британии или Америке.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »