mizerně čeština

Překlad mizerně německy

Jak se německy řekne mizerně?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mizerně německy v příkladech

Jak přeložit mizerně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Cítím se mizerně.
Ich fühle mich elend.
Já se mám mizerně.
Mir gar nicht.
Netušíte, jak mizerně se cítím.
Ist er nicht scheußlich?
Včera mi bylo mizerně.
Gestern Abend ging es mir mies.
Cítil jsem se tak mizerně po zkoušce, že jsem šel za Dobošom a řekl mu, že když ohlásí novou hru, aby dal tvé jméno na první místo.
Ich war noch bei Dobosh, dein Name soll an erster Stelle aufs Plakat.
Když mi bylo mizerně, přinesla jste mi sklenici.
Sie haben mir das Zeug gebracht.
Cítím se mizerně. Sháněla jsem ho celé ráno.
Es geht mir elend und ich warte schon den ganzen Vormittag.
Tak jako tak jsem se s tebou cítila mizerně.
Das alles habe ich für dich getan.
Mizerně.
Mies.
Chovala jsem se k tobě mizerně.Nenáviděl jsem tě za to.
Ich habe dich schlecht behandelt.
A teď létáte jen u stolu, ale stejně mizerně!
Jetzt bist du am Schreibtisch, du bist immer noch ein miserabler Flieger.
Vypadala na nádraží tak mizerně, že bych měl strach brát ji s sebou.
Sie sah so schlecht aus im Bahnhof, ich habe sie lieber nicht reisen lassen.
Poslechni svou starou fuchtli a mě nech cítit se mizerně. Tak jdete nebo ne?
Na dann hören Sie mal auf Ihre Alte und lassen Sie mich leiden.
Kšefty jdou mizerně.
Das Geschäft läuft sehr schlecht.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Francouzský nezaměstnaný je na tom dokonce lépe, než mnohý mizerně placený nezaučený dělník v daleko nerovnějších společnostech, jako je ta britská či americká.
Die Arbeitslosen in Frankreich sind in dieser Hinsicht besser dran als viele gering entlohnte unqualifizierte Beschäftigte in Großbritannien oder in den USA, deren Gesellschaften durch eine größere Ungleichheit gekennzeichnet sind.
Stát promrhal rodinné stříbro a nakonec neměl ani na mizerně nízké důchody.
Während der Staat das Familiensilber verschleuderte, konnte er den Rentnern nicht einmal ihre mickrige Beihilfe auszahlen.
S nemnoha výjimkami se zemím, jež se soustředily na vývoz komodit, dařilo mizerně, zatímco přírodními zdroji neoplývající asijské státy pádily vpřed.
Von wenigen Ausnahmen abgesehen, entwickelte sich die Wirtschaft jener Länder, die sich auf Rohstoffexporte konzentrierten, erbärmlich, während viele rohstoffarme asiatische Länder nach vorn drängten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...