mizející čeština

Příklady mizející německy v příkladech

Jak přeložit mizející do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Když záře zmizela, viděli jsme jen svítící bod mizející v dálce.
Als das Gleißen verblasste, konnten wir eine glühende Kugel sehen, die in die Ferne verschwand.
Mizející krev, to jsem já.
Gentlemen wie ich sterben aus.
Jednotřídky evokují vizi mizející Ameriky. Škola ve Warsaw.
Zwergschulen sind heute ein seltener Anblick.
Mizející osoby, ztracené kontinenty.
Vermisste Personen. Untergegangene Kontinente.
Jen klid. Skvrna je pryč. Je to mizející inkoust.
Ruhig bleiben, die Tinte verschwindet.
Acmeho mizející a znovu se objevující inkoust. Acme byl gěnius.
Verschwindende und wieder erscheinende Tinte.
Mimové, mizející hasiči.
Mimen, Feuerwehrmänner.
Spatřil jsi tento mizející rod?
Haben Sie das schwindende Volk je gesehen?
Hemofágové jsou mizející druh na pokraji neexistence.
Die Hämophagen stehen am Rande der totalen Auslöschung.
Ty myslíš, že je ten mizející náklaďák naháněl po silnici?
Der Truck hat sie abgedrängt?
Mizející policejní vozy?
Verschwindende Polizeiautos?
Mizející policejní auta?
Verschwindende Polizeiautos?
Moje teorie je. mizející žlučový kamen.
Meine Theorie sind. verschwindende Gallensteine.
Každých 37 let jako hodinky, zprávy o mizející třístěžňové plachetnici v okolí zálivu a každých 37 let spousta záhadných utonutí na souši.
Ja, alle 37 Jahre wird von einem sich auflösenden Klipper berichtet, ein Dreimaster, der aus der Bucht ausläuft. Und alle 37 Jahre häufen sich seltsame Fälle von Ertrinken auf dem Land.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samozřejmě že kdyby se do roku 2008 skutečně začalo zdát, že mizející státní zadlužení představuje bezprostřední hrozbu, Kongres by s radostí vyhověl a daně seškrtal nebo by zvýšil výdaje.
Natürlich wäre, falls von der zurückgehenden Staatsschuld etwa im Jahre 2008 tatsächlich eine scheinbar unmittelbar bevorstehende Gefahr ausgegangen wäre, der Kongress nur zu gerne bereit gewesen, die Steuern zu senken oder die Staatsausgaben zu erhöhen.
Starší lidé nepracují a stále menší část populace (mizející mladí) je zajišťuje z daní.
Die Alten arbeiten nicht und immer weniger Menschen (die verschwindenden Jungen) bezahlen Steuern, um sie zu unterhalten.
Vlády uvažují stejně a je proto nesmírně obtížné dohodnout se na účinných úmluvách o ochraně biologické rozmanitosti, jež by naše mizející zdroje ochránily.
Regierungen verwenden die gleiche Logik und das erschwert Vereinbarungen über wirksame Abkommen zur Artenvielfalt, um verschwindende Ressourcen zu erhalten.
Bez společné akce se totiž můžeme těšit na jen skličující budoucnost s mizející rozmanitostí biologických druhů a klesající kvalitou života.
Ohne kollektive Maßnahmen steht uns eine trostlose Zukunft verschwindender Artenvielfalt und einer stetig abnehmenden Lebensqualität bevor.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »