nákupní čeština

Překlad nákupní rusky

Jak se rusky řekne nákupní?

nákupní čeština » ruština

закупочный покупной
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nákupní rusky v příkladech

Jak přeložit nákupní do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

To je přece nákupní taška.
У вас там цыпленочек.
Máte nákupní seznam?
Список покупок готов?
Támhle, s tou nákupní taškou.
Где он? - Вон там, с пакетом для покупок.
Nákupní taška, jednotka A.
Пакет для покупок, аппарат А.
Támhle, s tou nákupní taškou.
Вон там, с пакетом для покупок.
Musí být nějaký vzorec pro nákupní cenu.
Там должна быть какая-то формула для вычисления покупной цены.
Ale toto mi umožnilo naplnit nákupní tašky. udržet si dům bez velkých zádrhelů. a koupit Marion pár hadříků.
Но надо ж как-то деньги длбывать, Чтобы топить зимой свою халупу, И чтобы оставалось на пожрать.
Nebude z tebe babka s nákupní taškou?
Ты будешь типа как чокнутая тётка с магазинным пакетом?
Půjčím ti můj nákupní vozík.
Дай ей закончить. - Ты пересушишь белье.
Clampovo prvotřídní nákupní centrum a prodejní hala.
Торгового центра Клэмпа Премьер-Ридженси и Ритейл-Конкурс.
Půjčím ti můj nákupní vozík.
Можешь брать мою тележку.
Nebudu po ulici tlačit nákupní vozík.
Я не хожу с тележкой.
Pro vaše nákupní příležitosti je Zocalo přístupné. prostřednictvím označených výtahů.
Вы можете сделать покупки в Зокало, добравшись туда по отмеченным транспортным трубам.
Nominální kniha, nákupní kniha, rozpočet, odhad.
Бухгалтерский учет, учет закупок, смета расходов, прогноз.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednou věcí je půjčit si kvůli investici, která posiluje bilanci, ale jinou je půjčit si na financování dovolené nebo nákupní horečky.
Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
Takže rozhodně, obdivujme hladké dálnice, čnící kancelářské bloky a bezchybná nákupní centra Singapuru.
Итак, в любом случае давайте восхищаться гладкими автострадами, высокими башнями бизнес-центров и безупречными торговыми комплексами Сингапура.
Ti nepotřebují, aby lidé slyšeli nebo četli o hnutí Fa-lun Kung nebo o lidských právech, hlavně když dokáži činit správná investiční nebo nákupní rozhodnutí.
Им нет необходимости читать или слышать о Фалунь Гон и правах человека, чтобы принимать обдуманные решения относительно инвестиций или закупок.
Právě naopak, skrze nízká cla a všeobecně nízkou míru dovozních restrikcí se USA proměnily ve svébytnou mezinárodní nákupní zónu.
Напротив, с помощью своих низких тарифов и общего отсутствия ограничений на импорт США превратили себя в международный торговый парк отдыха с аттракционами.
Světoví exportéři mají to štěstí, že se mentalita nenasytnosti, kvůli níž obludné dvě třetiny Američanů trpí buď nadváhou, nebo obezitou, zřejmě vztahuje na všechny jejich nákupní zvyky.
К счастью для мировых экспортеров тот же самый менталитет разгула, который превращает огромную долю американцев - две трети - в людей, страдающих либо от избыточного веса, либо от ожирения, казалось бы, распространяется на все их покупательные привычки.
Místo aby léky odesílaly do každé země na základě odhadů potřeb, dárcovské agentury vybudovaly komplikovaný nákupní systém, který vedl k dodávání léků do vesnic s mnohaletým zpožděním.
Вместо того, чтобы поставлять препараты в каждую страну на основе оценочной потребности, агентства-доноры создали сложную систему закупки, из-за которой лекарства годами не могут попасть по месту назначения.
Zdálo by se, že rozpětí mezi nákupní a prodejní cenou slábne, což lze považovat za příznivé.
Может показаться, что разница между ценой покупки и продажи ценных бумаг сокращается, что мы бы рассматривали как положительное явление.
Nepříliš ziskové státní Vněštorgbank se například zmocnila nákupní horečka, která kvalitu ruského bankovnictví dále zhoršuje.
Не очень рентабельный принадлежащий государству Внешторгбанк, например, находится на покупательском буме, ухудшая качество российского банковского дела.
Mediální zpravodajství zároveň naznačuje, že přepychová nákupní centra v Indii a Číně jsou čím dál prázdnější.
В то же время выпуски новостей указывают на то, что торговые центры, в которых продаются товары дорого сегмента в Индии и Китае, посещает все меньше покупателей, они пустеют.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...